«Нас эта проблема даже наоборот объединила, все проснулись», — говорили участники «Татарского диктанта», мероприятия, прошедшего на нескольких десятках площадок по всей стране и за рубежом. Все желающие поупражняться в знаниях татарской грамматики писали под диктовку отрывок из повести Аяза Гилязова «Җомга көн кич белән» («В пятницу вечером»). О целях акции, впечатлениях участников и спорах с советскими редакторами — в материале «БИЗНЕС Online».
Около 4 тыс. человек в 10 странах и 20 регионах России накануне в едином порыве проявили свою любовь к родному языку, собравшись на образовательную акцию «Татарча диктант»
«МЫ ЖДАЛИ 5 - 6 ЧЕЛОВЕК, А ПРИШЛО НАМНОГО БОЛЬШЕ. Я УСТАЛ ТАСКАТЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СТУЛЬЯ И ПАРТЫ»
Около 4 тыс. человек в 10 странах и 20 регионах России накануне в едином порыве проявили свою любовь к родному языку, собравшись на образовательную акцию «Татарча диктант» («Татарский диктант»). Акция началась одновременно в 10 часов по московскому времени. Правда, США и Канада не смогли присоединиться к своим соплеменникам, поскольку в это время там поздний вечер, они напишут диктант позже. Цель акции, заявленная организаторами, – научить без ошибок писать на татарском языке, увеличить количество владеющих литературным языком, выявить орфографические и грамматические ошибки. Однако в свете последних событий, разворачивающихся вокруг преподавания татарского языка в школах, акция приобрела и общественно-политический смысл.
«Для меня это очень интересно, во-первых, в эти горячие дни, когда у нас стоит проблема с татарским языком, это нас объединяет – в 10 странах прошло! Мы все в едином порыве писали диктант, друг друга вдалеке заметили, объединились», – поделилась своими впечатлениями от акции с корреспондентом «БИЗНЕС Online» издатель и экскурсовод Рушания Миннуллина, пришедшая на площадку диктанта в «Штабе». «Поскольку я экскурсовод, приходится встречаться с людьми из разных регионов, и даже они знают о существовании данной проблемы. Они очень переживают, хотя среди них есть и русские, и москвичи. Спрашивают: „Получается, у вас родной язык хотят отнять? Это же неправильно“. Выходит, дискуссия идет не только в социальных сетях, а даже обыватели обсуждают этот вопрос. Но нас эта проблема даже наоборот объединила, все проснулись. Где минус, всегда есть плюс, наверное, повысится качество преподавания татарского языка», – добавляет Миннуллина. «Я пришла на диктант, чтобы показать свое отношение, любовь к своему родному языку, в его защиту. Шум вокруг татарского языка не нужно было доводить до такой степени. Нужно решить эту проблему так, чтобы никого не обидеть. Татарский язык должен сохраниться в Татарстане как государственный», – говорит также пришедшая выполнить задание воспитатель детского сада Муслима Гильманова.
Табрис Яруллин: «Аяз Гилязов – наш классик, в январе будет его юбилей, и таким образом мы хотели еще раз обратить внимание на его творчество»
В качестве текста был выбран отрывок из повести Аяза Гилязова «Җомга көн кич белән» («В пятницу вечером») – той самой, на основании которой был снят фильм «Бибинур». По словам председателя всемирного форума татарской молодежи Табриса Яруллина, выбор произведения не случаен. «Это наш классик, в январе будет его юбилей, и таким образом мы хотели еще раз обратить внимание на его творчество», – отметил он. Диктант состоял из 369 слов. Всего, по словам Яруллина, было зарегистрировано 4 тыс. участников против тысячи человек в прошлом году. «Очень разношерстная публика, есть как совсем молодые студенты, так и люди пожилого возраста. Так и должно быть, потому что все наши мероприятия открытые, без привязки к возрасту и национальности», – отметил при этом председатель ВФТМ.
Цель акции, заявленная организаторами, – научить без ошибок писать на татарском языке, увеличить количество владеющих литературным языком, выявить орфографические и грамматические ошибки
Еще до начала акции в социальных сетях начали появляться фотографии с мест проведения диктанта – Нижневартовск, Уфа, Баку, Актаныш, Набережные Челны, Иваново... «Мы ждали 5 - 6 человек, а пришло намного больше, я устал таскать дополнительные стулья и парты. И, что отрадно, молодежь!» – написал на своей странице в «Фейсбуке» организатор диктанта в Йошкар-Оле Рамай Юлдаш.
По словам Яруллина, ажиотаж вокруг акции, возможно, связан и с тем, что происходит вокруг татарского языка в последнее время. «Мне кажется, что любое мероприятие, связанное с татарским языком, привлекает большое внимание. Мы это на себе ощущаем. Но нужно проводить еще больше татарских мероприятий, чтобы это вошло в рабочее русло, чтобы люди знали, куда деть свою энергию, свое воодушевление, чтобы это все было во благо, на развитие татарского языка и культуры», – добавил он.
«Я БЫЛА УДИВЛЕНА ТАКИМ НЕБОЛЬШИМ УПОТРЕБЛЕНИЕМ ТАТАРСКОГО ЯЗЫКА В ГОСУЧРЕЖДЕНИЯХ РЕСПУБЛИКИ»
В Казани диктант написали более 500 человек на четырех площадках, в т. ч. и в Казанском государственном медицинском университете. Именно там появилась идея мероприятия, а в прошлом году ее поддержал всемирный форум татарской молодежи. К слову, в медуниверситете, в отличие от других площадок, диктант декламировал не филолог или профессиональный телеведущий, а врач – руководитель центра ревматических заболеваний и остеопороза Казани Равия Мухина. В «Штабе», где побывала и корреспондент «БИЗНЕС Online», текст читала молодая поэтесса Юлдуз Миннулина.
В автограде написать диктант по-татарски пришли около 300 человек. А вот в Уфе – втором по численности татар городе в России – по сравнению с прошлым годом участников было чуть меньше. «Зато качество и настроение участников было гораздо лучше, чем в прошлом году», – рассказала «БИЗНЕС Online» директор воскресной татарской школы №2 Уфы, один из организаторов диктанта в столице Башкортостана Эльвира Гильфанова. Здесь быстро успели проверить все работы – диктант писали около 70 человек. «Успеваемость – 90 процентов», – отметила при этом Гильфанова. По словам педагога, при проверке диктантов они столкнулись с одной интересной деталью – в конце текста многие участники писали слова благодарности за организацию такой акции и просили, чтобы татарский диктант проводили хотя бы один раз в месяц. К слову, текст здесь читал заслуженный артист Башкортостана, актер уфимского татарского театра «Нур» Махмут Фатыхов.
Впервые татарский диктант в этом году прошел в Новосибирске и Иваново. В каждом из этих городов проверить свои знания пришли около 20 человек. Столько же собралось и в ижевском Доме дружбы народов, при этом возраст участников варьировался от 19 лет до 81 года. В Тюмени проверить свои знания пришли чуть больше 28 человек. Также впервые татарский диктант написали в Германии, Арабских Эмиратах, Чехии и Азербайджане.
Среди тех, кто пришел проверить свои знания и выразить солидарность за изучение татарского языка в школах, был музыкант, гитарист группы Gauga Ильнар Фатихов. Выпускник татарского класса одной из казанских школ отмечает, что проблема преподавания языков в школе касается не только татарского языка. «Мне в принципе интересны языки. Я учил английский язык в школе, потом в университете и так и не освоил его, нигде преподаватели не смогли меня заинтересовать, может быть, система такая была. Сейчас вот у меня проснулся к нему интерес, и я начал изучать его самостоятельно. У Жака Фреско есть такое высказывание, что ни один язык в мире не совершенен. Нам нужно искать способы сохранения татарского языка в период глобализации, необходимо вывести его на новый уровень. Это, конечно, сложная задача. Проблема исчезновения языков стоит не только перед нами, и как этот процесс остановить, я не знаю», – объяснил он свой интерес к мероприятию в беседе с корреспондентом «БИЗНЕС Online».
Для участия в диктанте зарегистрировались 4 тыс. человек против тысячи в прошлом году
По словам еще одной участницы акции, юриста Анфисы Сабитовой, нужно создать такие условия, чтобы дети сами захотели учить татарский. «Я переехала в Казань из Волгограда, и там я преподавала татарский язык в воскресной школе, сейчас продолжаю обучать своих бывших учеников через Skype. Я участвовала и в первом мероприятии, мне очень интересны прогрессивные направления и новые методики преподавания татарского языка. Я всегда слежу за мероприятиями ВФТМ, потому что они всегда дают какие-то новые знания, мотивируют на дальнейшую работу в сохранении языка, в связи с чем я с удовольствием приняла участие в этом событии. Что касается татарского языка, я была удивлена таким небольшим употреблением татарского языка в госучреждениях республики. И в транспорте я очень редко слышу татарскую речь. Нужно создать такие условия, чтобы дети сами захотели учить татарский, сделать так, чтобы без татарского языка, по крайней мере в государственных, муниципальных учреждениях, не имели возможность работать, потому что это требование закона, и любая бабушка, плохо владеющая русским языком, имеет право получить услугу на своем родном языке. Любой человек имеет право задать вопрос на татарском языке и получить надо будь-то устный или письменный ответ на татарском», – говорит она.
Возраст участников варьировался от 19 лет до 81 года
На написание диктанта в «Штабе» ушло около часа. Акция шла в виде дискуссии. Миннуллина делала паузы в местах знаков препинания, при необходимости читала текст с эмоцией. В некоторых случаях правильность применения знака препинания ставилась участниками под сомнение – где поставить точку, тире, запятую. «Мы входим в спор с советскими редакторами», – шутливо отмечала при этом декламатор и пыталась объяснить попутно основы правописания. В течение месяца все участники получат сертификаты.
Внимание!
Комментирование временно доступно только для зарегистрированных пользователей.
Подробнее
Комментарии 159
Редакция оставляет за собой право отказать в публикации вашего комментария.
Правила модерирования.