Труппа театра им. Камала на этой неделе вернулась из Дели, где со спектаклем «Пришлый» Фарида Бикчантаева по пьесе Сюмбель Гаффаровой принимал участие в большом театральном фестивале, показав свою работу зрителям в индийской столице и священном для местных жителей городе Варанаси. Новоиспеченный лауреат премии им. Мусы Джалиля директор театра Ильфир Якупов рассказал читателям «БИЗНЕС Online» о своих впечатлениях от поездки, встрече с земляками за тысячи километров и менталитете индийцев.
«ФЕСТИВАЛЬ — ЭТО НЕ ПРОСТО ПОЕХАЛ, ПРИНЯЛ УЧАСТИЕ И ПРИЕХАЛ…»
История нашей поездки в Индию началась с общения с Олегом Лоевским — другом всех театральных деятелей Татарстана. Он рассказал нам, что в Германии живет такой татарин Рустем Ахметшин и занимается театральными проектами. Мы познакомились с Рустемом, как оказалось, к обоюдной выгоде.
У Ахметшина были контакты со школой драматического театрального искусства в Дели, одной из крупнейших подобных в стране, финансируемой министерством культуры Индии. В этом году они проводили уже 20-й по счету фестиваль, кстати, его начинал Питер Брук — принимал участие в самом первом. Сюда приезжали многие интересные спектакли и театральные деятели со всего мира.
Так вот, Ахметшин участвовал в индийском фестивале со своей труппой из Германии. Приехал к нам в Казань, посмотрел наши спектакли на основной сцене и в малом зале, естественно, что-то советовал, а через год сказал: «Есть такой фестиваль в Индии. Сможете приехать?» Конечно, мы ответили: «Давайте попробуем. Почему бы и нет?» Участие в подобных фестивалях — это очень важно для татарского театра… Кстати, у нас в уставе записано, что мы играем только на татарском языке, а это зачастую привлекает организаторов — все-таки настоящая экзотика.
В общем, мы согласились — в ноябре 2018-го получили приглашение, дали положительный ответ, написали письмо президенту Татарстана с информацией о том, что необходимо для поездки…
А декорацию нашего спектакля «Пришлый» сделала сама индийская сторона. Мы написали, что, конечно, могли бы арендовать контейнер, отправить его морями, океанами, как это сделали в 2010 году, когда гастролировали в Колумбии. Три месяца туда, три месяца обратно.
Но на этот раз сроки были очень сжатыми, поэтому организаторы решили изготовить декорации сами. Мы отправили техзадание, все материалы, чертежи… Это все у нас есть, мы даже для этого перевели документы в электронный формат (существуют такие специальные чертежные программы).
Интересно, что когда занимаешься чем-то подобным, то уже думаешь: можно ведь это использовать непосредственно и в стационарном спектакле. Фестиваль — это не просто поехал, принял участие и приехал, нужно уметь из этого процесса работы взять какие-то интересные и полезные вещи непосредственно в «стационар». Все возможности есть, просто нет иногда сообразительности, кругозора — если сидишь на одном месте и работаешь в кабинете, то многого не видишь. Нужно модернизироваться, осовремениваться, не останавливаться…
«ИНДУСЫ ВНУТРЕННЕ БОГАТЫ, ОНИ НЕ РАБЫ ЧЕГО-ЛИБО, ОНИ РАБЫ САМИХ СЕБЯ»
В общем, естественно, мы поехали. Спасибо Рустаму Нургалиевичу! Мы подготовили ему благодарственное письмо. По итогам показов «Пришлого» вышли статьи на хинди и английском языках в газетах. Мы связывались с посольством России в Индии — его представители тоже пришли посмотреть. Был большой интерес! Тем более что свои национальные театры даже не все россияне видели, и для них наш театр был открытием. Среди зрителей были бывшие жители Альметьевска, которые сейчас живут в Индии. Я не уточнял, кем они работают, но эти люди помнят Фарида Бикчантаева, говорили нашему главному режиссеру: «Мы ваши спектакли смотрели в Альметьевске, когда были молодыми». То есть мир, оказывается, большой, но в то же время маленький… Было очень интересно!
У данного фестиваля очень интересный прием, я взял его на заметку: некоторых зарубежных участников отправляют из столицы в какой-то из городов Индии. Мы поехали в Варанаси. Это правильно и интересно. Можно взять это на вооружение для «Науруза» или «Ремесла». К примеру, есть Атнинский театр — единственный государственный театр, расположенный в сельской местности, Буинский театр… То есть наши участники могут увидеть не только Казань, но и другие местности, поработать для нового зрителя. Приезжает, допустим, венгерский или румынский театр. Если ему подходит сцена, то можно привезти их в Атню или Буинск, показать местному населению, что бывает и такой театр.
Варанаси — это город святых, один из древнейших городов земного шара, история которого началась задолго до нашей эры. Если у мусульман есть Мекка, то у индусов — Варанаси. Туда приезжают умирать старые люди. Мы в Индийский океан не окунались, но проплыли по реке Ганг. В Варанаси своя специфика: народ интересный, атмосфера города любопытная. Люди живут сегодняшним днем и не стремятся к какому-то богатству, какому-то комфорту. Допустим, идешь по Москве или Питеру— красивая архитектура: высокие дома, все блестит, а там этого нет. Мы сейчас потихоньку возвращаемся мыслями из поездки в Казань, видим, что есть у нас, и сравниваем: действительно, индусы внутренне богаты, они не рабы чего-либо, они рабы самих себя … Мы же куда-то стремимся, чего-то хотим добиться, что-то взять… У них совсем этого нет. И эта атмосфера распространяется на всех-всех-всех людей города. Я не увидел злости, пренебрежения. Нас предупреждали: «Будьте осторожны». Но этого мы не увидели. Да, грязно… А где не грязно?
Во время спектакля в зрительном зале большинство мужчин, а у нас — наоборот. Реакция во время спектакля (были титры на английском языке): где нужно смеяться — смеются; где надо грустить — грустят. Я чувствовал понимание.
После спектакля зрители нам говорили: «Мы нечасто смотрели на перевод, через игру артистов уже было все понятно. На перевод чуть-чуть посматривали…» После показа в Варанаси подбежали индийские студенты, которых я перевел на Бикчантаева, потом мы сидели и обсуждали. У них был вопрос о том, по каким театральным школам мы работаем. У них есть своя, индийская… Фарид Рафкатович рассказывал про систему Станиславского, конечно, они про это спрашивали, про другие системы… Бикчантаев объяснял систему Михаила Чехова, о том, что каждый режиссер и педагог все равно синтезируют несколько систем. Зал в Варанаси был на 800 мест, хотя сама сцена небольшая и похожа на малый зал в театре им. Камала.
«ЕСЛИ ПОСЧИТАТЬ, СКОЛЬКО КИЛОГРАММОВ КАРТОШКИ МЫ ПОТРАТИЛИ ЗА ВРЕМЯ ЖИЗНИ «ПРИШЛОГО»…»
В Дели был более сдержанный прием — все-таки столица. В Варанаси народ более раскрепощенный, активный, интересующийся, как и у нас здесь, в принципе. Психология людей в столице и периферии — одно и то же. Мы видели две мечети в Варанаси. Ислам и индуизм там вместе, никто никому не мешает, все нормально.
Что касается работы местных театральных технарей, то, в принципе, они не говорили нет на наши предложения, предоставляли все вовремя. Тут же главное — это все объяснить: общение идет через переводчиков, это, естественно, занимает какое-то время. Конечно, мы требовали, чтобы было максимально так, как нам нужно для спектакля, изначально объясняли хозяевам: «Ваш зритель увидит это. Вы продали ему билеты, поэтому давайте сделаем красиво». В Дели, как только мы приехали, сразу встретились с технической группой, прошлись по списку того, что нам нужно, решили все вопросы: свет, звук, декорации, реквизиты…
Допустим, мы же не везем картошку из Казани, а нам нужно на каждый показ «Пришлого» 50 килограммов. То же самое по декорациям, мы спросили: «Из Дели поедут декорации в Варанаси?» Индийцы ответили: «Нет, это дороже. Там сделают отдельно». Таким образом, на спектакль «Пришлый» у нас сделано пять декораций: в театре им. Камала, в Республике Саха (Якутия) (там у нас были гастроли), Нанкине (Китай) — туда мы ездили туда в декабре, а теперь еще и в Дели и Варанаси. А если посчитать, сколько килограммов картошки мы потратили за время жизни «Пришлого»…
В Дели посольство России нам также организовало экскурсию — мы посетили несколько памятников культуры. В одном из монастырей в Дели мы увидели группу школьников — они прилепились к нам: мы здоровались, фотографировались… Им было очень интересно. И они открытые… Это было нечто! Просто поразились! Они подбегают, разговаривают, здороваются. Это тоже их менталитет, они выросли в этой атмосфере.
Меня иногда спрашивают, почему именно у спектакля «Пришлый» Бикчантаева такая активная фестивальная биография? Дело в том, что на каждом фестивале и каждом выезде есть какие-то есть ограничения. И сцены не такие большие, как у нас, а тут нужно, чтобы и декорация поместилась, и артисты. Допустим, «Голубую шаль» на этих сценах невозможно было бы сыграть из-за большого количества задействованных артистов. Так что Ахметшин сразу сказал, что самым оптимальным будет именно этот спектакль, он может войти на любую сцену, в том числе и в городе Варанаси. Да и история в пьесе Сюмбель Гаффаровой универсальная, касающаяся всех нас.
Ильфир Якупов
Фото предоставлено театром им. Камала
Мнение авторов блогов не обязательно отражает точку зрения редакции
Внимание!
Комментирование временно доступно только для зарегистрированных пользователей.
Подробнее
Комментарии 8
Редакция оставляет за собой право отказать в публикации вашего комментария.
Правила модерирования.