Пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков вновь затруднился объяснить смысл поправок, которые предлагается внести в Конституцию. Представитель Кремля сказал, что для разъяснения в рамках брифинга не хватит времени. Он также пообещал, что все будет «своевременно прояснено».
Один из журналистов попросил Пескова прокомментировать поправку, которой предлагается закрепить, что дети являются важнейшим достоянием Российской Федерации. Ранее данную фразу раскритиковали в РПЦ.
«За этой красивой фразой, что дети — достояние России, кроется тот самый трюк. То есть нам пытаются пропихнуть такую формулировку, а потом сказать: дети — достояние государства, потому их можно отбирать у семьи», — сказал первый заместитель председателя синодального отдела по взаимоотношениям церкви с обществом и СМИ Александр Щипков.
У Пескова спросили, что имел в виду президент РФ.
«То и имел в виду <…> Надо очень внимательно читать. Если кто-то волнуется, что это будет провоцировать применение ювенальной юстиции, что государство будет изымать детей… Наверное, нужно внимательно прочесть фразу „Государство берет на себя обязанности родителей в отношении детей, оставшихся без попечения…“», — указал представитель Кремля, слова которого приводит «Дождь».
«Смутило слово „достояние“ — то, что принадлежит кому-то. Достояние. Почему нужно было это вводить? Права детей недостаточно защищены?» — спросил один из участников конференц-колла.
«Сейчас начнется разъяснительная кампания, и вы получите ответы на данные вопросы. Конференц-колл не рассчитан на такое продолжительное время», — ответил Песков.
«[Еще] про поправки. Вера в Бога может быть передана предками. Как это понимать?» — прозвучал еще один вопрос.
«Я оставляю это без комментариев. У нас не дискуссионный клуб, а конференц-колл», — сказал пресс-секретарь президента.
Внимание!
Комментирование временно доступно только для зарегистрированных пользователей.
Подробнее
Комментарии 34
Редакция оставляет за собой право отказать в публикации вашего комментария.
Правила модерирования.