Камиль Самигуллин: «У нас не было цели заработать деньги, ведь все плохие цели идут от любви к мирскому. Здесь у нас не было никакой мирской пользы»

«Я ТЕПЕРЬ ПО-ДРУГОМУ СТАЛ СМОТРЕТЬ НА АРТИСТОВ»

— Камиль хазрат, насколько известно, впервые в России муфтий, председатель ДУМ выпускает Священную Книгу в таком формате. Да, были случаи, когда имам записывал несколько сур, но чтобы весь Коран...

— Мы тоже не слышали, чтобы у кого-то был подобный опыт. У муфтиев в России — точно нет. Есть только фрагменты. В Медине, в центре Корана, есть диски с записью Корана — эталонная, официальная запись. Это не просто сел и прочитал: один читает, а 6 хафизов (люди, которые знают весь Коран наизустьприм. ред.) проверяют. Это очень сложный процесс, занимает много времени... Я воспользовался присутствием в Казани шейха Хасана Хадия, который преподавал при Российском исламском институте, он представитель всемирной организации подготовки хафизов Корана Лиги исламского мира. Под его контролем я и записывал Коран. Было сложно. Приходилось по многу раз перечитывать одно и то же место. На все ушло 8 месяцев. А ведь поначалу я думал, что это просто, ведь я ежедневно читаю Коран, но нет. Хотя бы взять то, что срывался голос, я теперь и на артистов смотрю по-другому: как у них не устают связки? Я не могу похвалиться особенными голосовыми данными, впрочем, упор был не на красоту, а на правильность произношения. Приходишь в студию, нужно попить чего-то теплого, мне посоветовали заваривать липу — вроде помогало.

— У Корана множество стилей рецитации. Вы читали на всех?

— Да, есть разные стили чтения. Мы читали по наиболее распространенному — Шатыбия. Учитывается все, например, сколько нужно тянуть буквы. Бывало, я алиф (первая буква арабского алфавитаприм. ред.) больше положенного тянул. Шейх говорил, чтобы я короче сделал — перечитывали... Мне свой голос на записи не нравится — слушать не могу! Поэтому полностью положился на слух и мнение шейха. Если бы не помощь Аллаха, не получилось бы сделать это до конца. И вот сейчас диск готов, но боюсь слушать.

— Это аудио можно использовать для заучивания сур?

— Для заучивания я бы порекомендовал Махмуд Халиль аль-Хусари. Это эталонное чтение. Лучше вряд ли кто прочитает.

— Чтецов Корана немало, самый известный — Абдуль-Басит Мухаммад Абдус-Самад. Зачем надо было выпускать еще одну запись?

— Да, есть эталонные записи, аль-Хусари и другие. Их не перепрыгнешь. Но здесь было некое побуждение. Мы хотели сказать местным хафизам-татарам: давайте, приходите, читайте, записывайте! Есть хафизы, у которых намного лучше голос, может быть, лучшее знание Корана, у многих есть мечта записаться, оставить после себя наследие — диск, чтобы люди учились по нему, как по учебнику. И мы сказали: пожалуйста, студия работает.

«Первый тираж — 1000 комплектов: в каждом — по два диска. Это пробный вариант — проверка на ошибки: пусть люди послушают, скажут, что не так»

«ПОЧЕМУ БЫ НЕ ВОССТАНОВИТЬ ТАТАРСКИЙ СТИЛЬ?»

— У татар издревле был свой стиль рецитации Священной Книги. Может вам стоило возродить его?

— У меня с Мингулом абыем (Мингул Галеев — народный артист Татарстанаприм. ред.) разговор такой шел, договорились, что начнем подобные уроки. У него есть опыт именно того, как правильно поставить голос, чтобы это соответствовало татарскому макаму, упрощенно говоря, мелодии. Мы изучали опыт турок: оказывается, у них было 600 видов макамов с корнями из народных мотивов, напевов. А у нас ведь тоже были мунаджаты, религиозные песнопения, все это надо восстановить. Может быть, в виде нот расписать, чтобы наши хафизы в будущем этому учились.

— Некоторые молодые мусульмане идеализируют все арабское, дескать, это самое правильное, и когда татарские бабаи в мечетях читают Коран, говорят, мол, песню «Эх, алмагачларым» запел...

— Это, например, из-за того, что бабай не получал профессионального образования, пожилой, раньше играл на баяне. Вот молодежь и считает, что татарский макам — это обычная татарская песня. Когда мы слышим хафиза из Индии, Пакистана, Турции, сразу определяем, откуда он. Почему бы не восстановить наш стиль? Но надо, чтобы читали без ошибок. Впрочем, у каждого чтеца своя интонация, есть что-то национальное, в этом ничего нет плохого. Господь ведь создал нас разными племенами и народами, нациями.

— Аудиозапись вы проводили, читая по «Казан басмасы»?

— Да, у нас макеты были, по ним и читали. Коран ведь и сейчас еще не напечатан. Мы печатали макеты несколько раз. Для чего? Чтобы проверить, как это будет выглядеть, как это ляжет на бумагу. Почему-то молодежь «Казан басмасы» («Казанский Коран») не всегда спешит читать — мол, много ошибок, не соответствует стандарту, шейх Шигабутдин Марджани не просто так писал об ошибках, Муса Бигиев не зря писал о ошибках. Это было учтено и исправлено. Сейчас печатаем новый вариант и хотим, чтобы молодежь читала свое издание. Кроме того, «Казан басмасы» выйдет на iOS и Android . Можно будет читать с телефона, планшета.

— Что еще татарского ожидается?

— Начался перевод Корана на татарский язык. Хотим, чтобы русский и татарский перевод соответствовали друг другу на 100 процентов. Возможно, появится и аудиовариант перевода.

«В РЕЛИГИИ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ АВТОРСКИХ ПРАВ»

— У вас на диске написано: «Благородный Куръан». Почему «Куръан», а не привычное «Коран»?

— «Коран» — французское слово. На татарском звучит как «Коръән», по-арабски будет «Куръан». Это приближено к оригиналу. Почему я Мухаммеда должен называть Магометом или Мехметом, как иногда пишут?

— Каков тираж диска?

Первый тираж — 1000 комплектов: в каждом — по два диска. Это пробный вариант — проверка на ошибки: пусть люди послушают, скажут, что не так.

— Где купить?

— Может, будут продаваться, может, раздаваться. У нас не было цели заработать деньги, ведь все плохие цели идут от любви к мирскому. Здесь у нас не было никакой мирской пользы. Поэтому что мы говорим издателям: возьмите файлы и печатайте! Мы не претендуем на авторские права. по моему мнению, в религиозном вопросе не могут быть защищены права. Религия — это не что-то мое, не мой ижат, не моя выдумка. Я не разработал какую-то новую лампу или что-то такое. Представьте, если бы Абу Ханифа защитил права на все свои книги? Религия принадлежит всем. Религиозное мы не имеем права приписывать себе... Наша цель, чтобы желающие записаться приходили. На самом деле запись Корана — это очень сложно. Это в начале есть настрой, когда первый джуз (одна тридцатая часть Коранаприм. ред.), второй, прочитал «Бакара» (вторая, самая длинная сура Коранаприм. ред.), потом настрой идет на спад. Есть ведь такой феномен, как шайтан, который тоже мешает. Появляются различные сомнения: а нужно ли это, а правильное ли у меня намерение? С этим приходится бороться.