Данил Салихов Данил Салихов: «Если мы хотим сохранить свой народ, то должны взяться за работу — проводить встречи, тематические конференции, круглые столы, интервью, писать статьи. Любыми способами добраться до тех регионов, где живут татары»

«МОЛОДЕЖЬ ЖЕ ВИДИТ, ЧТО СЛОВО ПИСАТЕЛЯ СЕГОДНЯ НИЧЕГО НЕ ЗНАЧИТ»

«Татарский язык попал в жернова политики, общество это, наконец, полностью осознало», «Те, кто нападает на татарский язык, делает это осознанно: еще пара таких шагов — и татарский язык канет в Лету», — сотрясали воздух клуба Тукая две сотни литераторов, собравшихся в пятницу на собрании, посвященном итогам литературного года, в здании союза писателей Татарстана.

Но начал его, как и полагается, глава союза Данил Салихов. «Цыплят считают по осени, так же и мы собрались сегодня подвести итоги своей работы за 2019 год», — начал он и перешел к формальностям: в ряды союза писателей приняли несколько молодых литераторов, а также раздали награды, премии и звания, в том числе и посмертно. Для этого на сцену поднялся замминистра культуры Татарстана Ленар Хакимзянов, который поприветствовал присутствующих  от имени своего шефа Ирады Аюповой.

Далее слово вновь взял Салихов, отчитавшийся о проделанной работе за год. Он напомнил, что писатели приняли активное участие как в презентации Стратегии развития татар, так и в ее обсуждении, внося свои предложения. «Раньше отчетные конференции проходили в больших залах театров. 16 декабря будет вечер памяти Мухаммета Магдеева, но мы даже в Тинчуринский театр уже не помещаемся, у многих даже присутствующих здесь нет приглашений. Народ соскучился по таким вечерам. Это и не Магдееву нужно, и не Дэрдменду, это нужно нашему будущему поколению, — обратился он к присутствующим в зале начальнику управления по реализации национальной политики аппарата президента РТ Данилу Мустафину и замминистра Хакимзянову. Предложение Салихова о том, что вечера, посвященные таким деятелям татарской литературы, должны проходить во вместительных залах, было встречено громкими аплодисментами.  

Возвращаясь к отчету, председатель союза писателей отметил, что самое важное мероприятие, которое провела организация, это семинар для молодых литераторов. При этом драматург Салихов отметил, что татарская литература приобретает женское лицо: «Пришли 34 молодых писателя, но среди них почему-то очень мало мужчин. Молодые люди очень осторожно идут в литературу». «Это связано с деньгами, писателям зарплату никто не платит, — пояснил позже в беседе с „БИЗНЕС Online“ драматург, детский поэт Рафис Корбан. — Тем, кто работает в союзе писателей, еще что-то платят, остальным — нет. Гонораров нет. А жить-то как-то надо. Поэтому, мужчины сейчас и сторонятся этой работы, даже если и очень талантливы. А талант есть у каждого человека — того, кто в 14 лет не пробовал писать стихи, нужно проверить у психолога. Молодежь же видит, что слово писателя сегодня ничего не значит, а если нет внимания, то и результата никакого нет».      

Хатип Миннигулов Хатип Миннигулов

«ЧТО БЫ НИ ГОВОРИЛИ, АЛЬМЕТЬЕВСК — ЭТО РУССКИЙ ГОРОД»

Отчитываясь о работе отделения союза в Набережных Челнах, писатель Факиль Сафин отметил, что уходящий год был очень тяжелым». Продолжаются нападки на татарский язык, он находится у пропасти. Те, кто нападает на татарский язык, прекрасно понимают, что они делают, и делают это осознанно», — отметил он. При этом Сафин подчеркнул, что дальше воздыханий по этому поводу татарская общественность не идет: «Потому что все ждут, когда заявленная стратегия начнет работать в полную силу. Но в нынешних политических реалиях она функционировать не сможет. В условиях глобализации только государственные меры могут сохранить язык». 

О мероприятиях, проведенных писателями Альметьевска, рассказал Ахмат Шириязданов. Выслушав его выступление, профессор Хатип Миннигулов спросил: «Число тех, кто в качестве родного языка для своих детей выбрал татарский, в Альметьевске катастрофически мало. Правда ли это, и если правда, то с чем это связано?» За родителей нефтяной столицы РТ ответил Салихов: «Альметьевск — денежный, нефтяной край. Поскольку там нефть, то в Альметьевск в свое время приезжали те, кто зарился на деньги. В этом городе намешано очень много народов. Что бы ни говорили, Альметьевск — это русский город».   

Далее в речах выступающих заговорили о конкретных литературных жанрах. Так, директор «Дома татарской книги», поэтесса Луиза Янсуар (Шарова), анализируя татарскую поэзию, отметила, что это жанр, который испытывает рефлексию. «Татарская поэзия из всех жанров сегодня идет в первых рядах, при этом молодежная поэзия требует нового формата. Это формат сцены и непривычный для 1990-х формат парков и других подобных локаций. Это более камерный формат и в то же время направленный на интеллектуального читателя», — подчеркнула она. При этом Янсуар отметила, что 2019 год был богат на творческие эксперименты — театральные перформансы, спектакли, лаборатории, привела в пример проекты творческого объединения «Калеб», в частности перформанс «Өтүкән», «Голоса писателей XXI века», анонсировала презентацию поэмы «Кайту» и т. д. «Говорят, молодежи нет. Вот же сколько мероприятий проводит наша молодежь!» — отреагировал на ее доклад Салихов. Много критиковали детскую литературу на татарском языке. «„Шаян ТВ“ ждет ваших произведений. Где они? Современным детям нужна динамика, стихами про бабочек их сегодня заинтересовать невозможно», — говорила спикер.

Рахим Гарай (слева) и Разиль Валеев Рахим Гарай (слева) и Разиль Валеев

«ЕСЛИ БЫ МАКСИМ ГОРЬКИЙ, ВЕРНУВШИСЬ В СВОЙ ЛЮБИМЫЙ ГОРОД…»

Однако самые горячие споры начались уже во время прений, которые прошли в формате открытого микрофона. Правда, их перенесли на послеобеденное время, так что к этому моменту ряды актового зала союза писателей заметно поредели, зато этого дождались самые неравнодушные мастера пера.

«Хочу высказаться о будущем татарского языка и татарского народа, — вышел к микрофону еще один писатель — Рафкат Карами. — Раньше татары, где бы они ни жили, могли получать образование на родном языке — начиная с Астрахани и заканчивая Сибирью. Так было до середины ХХ века. И все эти регионы давали нам татарских писателей. Сегодня татарских писателей дают только Башкортостан и Татарстан. Даже в Татарстане — и то не все районы. Почему? Потому что закрываются школы. Закрылась школа — исчезла и деревня», — отметил писатель и привел в пример Елабужский район РТ, где за последние 50 лет исчезло 47 деревень. Но, по его словам, в городе ситуация не лучше. «Я живу в Казани с 1964 года, практически со дня основания „Оргсинтеза“ работал там. Большинство из тех, кто строил этот завод, — молодые татарские парни и девушки из деревень. Мои университетские однокурсники тоже в большинстве своем были из деревень, — продолжал Карами. — Если их — моих ровесников — условно назвать первым поколением, то они свободно говорят на татарском и используют его во всех сферах своей жизни. Второе поколение — их дети — на татарском языке говорят, но книги, газеты и журналы не читают. Третье поколение — их внуки — на татарском уже и говорить не хотят».

Дальше Карами привел цитату: «Английским христианам достаточно 200 слов», — но посетовал, что «третье поколение» не знает даже сотни татарских слов. «Я не пессимист, но есть история и ее горькие уроки: татары Литвы, Польши, Беларуси на каком языке говорят? На каком языке говорят внуки Аспарух хана (нынешние болгары — прим. ред.) — нашего дальнего родственника?» — задал вопрос залу Карами. «Поэтому у меня есть предложение, — продолжил писатель, — все наши разговоры остаются внутри того зала, где мы встречаемся. На следующий съезд необходимо пригласить всех ответственных за татарский язык представителей ведомств, агентств, министерств, руководство Казани. Если бы Максим Горький, вернувшись в свой любимый город, захотел увидеть афиши и вывески на татарском языке, не увидел бы их, потому что их нет!»

Дальше литератор вспомнил еще одну крылатую фразу: «Религия — это опиум для народа». «Однако мы знаем, что опиум применяется и в медицинских целях, — продолжал Карами. — Для нашего народа религия сыграла огромное значение в сохранении народа, языка и нравственности. И сегодня религия выполняет эту роль. Если в советское время в Татарстане было всего 12 мечетей, то сейчас более 1,5 тысячи, в Казани — около 60. Нужно приглашать на наши собрания и муфтия тоже». «Мы, писатели, что можем делать?» — вновь задал вопрос то ли залу, то ли самому себе литератор. «А твои собственные дети на каком языке говорят?» — прозвучал вопрос из аудитории, но он остался без ответа. «Хватит говорить, предлагайте конкретные решения!» — слышались реплики из зала.

«Татары, где бы ни собрались, начинают причитать: „Татарский язык исчезает!..“ От того, что мы только говорим, он не перестанет исчезать! Если больному человеку без конца говорить: „Ты болеешь, ты умрешь“, — есть у него шансы поправиться? — поддержал дискуссию публицист Марс Ягудин. — Пока мы говорим, другие народы двигаются вперед — они экспериментируют с театром, с литературой, а мы остаемся позади. Отстающий народ сможет выжить или нет?» Этот вопрос также повис в воздухе.

Ильдар Сагдатшин Ильдар Сагдатшин

«НУЖНО ПРОВЕСТИ СЪЕЗД В УФЕ!»

Далее писатели обратили свой взор на Башкортостан — одни призывали брать пример с башкир, другие требовали поддержать местных татар, в том числе и писателей. «Под давлением органов Пастернак был вынужден отказаться от Нобелевской премии. Однако спустя 30 лет премию ему все равно присудили. Башкирского поэта Рами Гарипова исключили из союза писателей, произведения не печатали только за то, что он выступал в защиту башкирского языка. В результате он умер от разрыва сердца в 45 лет. Сегодня в Башкортостане есть премия имени Гарипова, улицы в крупных городах, после смерти его вновь включили в состав союза писателей, посмертно вручили премию имени Салавата Юлаева, дали звание народного поэта Башкортостана, открыли музей, бюст, сняли фильм! У нас есть поэты, пусть и не забытые, но не оцененные при жизни. Поэт Зульфат — из их числа. Он был достоин звания народного поэта». «Башкиры в этом году дали туристическому теплоходу имя Мустая Карима, где в одной из кают организовали музей. А где наш теплоход имени Мусы Джалиля? Здесь нет Ркаиля Зайдуллы — депутата, ему нужно поручить эту работу».

«Где Ркаил Зайдулла?» — загудел тут же зал. «Есть еще вопросы или желающие выступить?» — обратился к залу Салихов. «У нас только один вопрос: где Ркаил?» — не переставал гудеть зал, требуя появления своего коллеги-драматурга, в нынешнем составе Госсовета РТ взявшего на себя роль главного защитника национальных интересов татарского народа.

«У нас все крупные мероприятия проходят в Казани, но в Уфе тоже есть татарские писатели», — напомнил профессор Миннигулов. «Нужно провести съезд в Уфе!» — поддержал его поэт Корбан. «Башкиры обвиняют татар в том, что они пытаются захватить Башкортостан. Только за последний месяц мы направили туда четыре десанта», — перечислив мероприятия, которые татарские писатели провели в соседней республике, ответил на это Салихов. «Необходимо включить в состав союза писателей Татарстана татарских писателей из Башкортостана», — добавила к этому поэт Нажиба Сафина.

В результате общее собрание писателей Татарстана, посвященное итогам литературного года, завершилось принятием резолюции, куда помимо общих рекомендаций вошло также и предложение писателей об участии в подготовке всероссийской переписи населения, которая пройдет в следующем году. Литераторы готовы устраивать встречи с татарами в районах республики и регионах компактного проживания татар, выступать с соответствующими разъяснительными выступлениями и интервью в средствах массовой информации. «Это, действительно, одна из важнейших задач. Если мы хотим сохранить свой народ, то должны взяться за работу засучив рукава — проводить встречи, тематические конференции, круглые столы, интервью, писать статьи. Любыми способами добраться до тех регионов, где живут татары», — поддержал данное предложение Салихов. 

«Татарские писатели, где бы ни жили — в Татарстане, Башкортостане или каком-то другом регионе, — должны влиять на людей. Мы должны напоминать народу об их корнях, об истории. Вреда в этом во всяком случае не будет. Все творческие объединения, не только писатели, должны быть в авангарде движения за татарский язык, мы должны идти в первых рядах», — пояснил в беседе с корреспондентом «БИЗНЕС Online» поэт, лауреат Тукаевской премии Равиль Файзуллин. «Народ должен распрямиться, сейчас он сгорблен. А как он может распрямиться? Если он подумает: „Да, история моего народа такая великая, мои предки были великими людьми, значит, и дети мои будут такими же“, — его плечи расправятся сами собой. А историю мы плохо знаем — как простой народ, так и начитанный, ученые. Мы любим говорить, что у нас есть тысячелетняя литература, однако даже сами писатели не до конца ее изучили, что уж говорить об обычном народе. Наш недостаток в том, что, имея огромное наследство, мы не можем показать его миру», — добавил он.