В Махачкале на площадке «Дома дружбы» состоялась презентация перевода сборника хадисов «Сахих аль-Бухари» на русский язык. Участниками встречи стали муфтий Дагестана шейх Ахмад Афанди, муфтий Татарстана Камиль хазрат Самигуллин, министр по национальной политике и делам религий Дагестана Энрик Муслимов, а также мусульманские религиозные и общественные деятели, ученые-теологи.
«Сахих аль-Бухари» — это вторая по значимости после Корана книга для мусульман и один из основных суннитских сборников хадисов.
«До сих пор этот труд не был доступным для русскоязычного читателя, но распространение псевдоисламских традиций и идей в российском мусульманском сообществе обуславливает необходимость возрождения отечественной богословской мысли», — рассказали в ДУМ РТ.
«Эта книга — ответный духовный подарок татарского народа дагестанскому», — сказал муфтий Татарстана, напомнив, что в 2016 году в Махачкале открылись две мечети, названные именами выдающихся татарских богословов шейхов Зайнуллы ишана Расулева и Баязита хазрата Хайруллина.
Камиль хазрат также подчеркнул, что на фоне проблемы запрета религиозной литературы издание стало примером того, что коллективный труд позволяет избежать канонических ошибок в современных богословских книгах и призвал в случае, если будут найдены недочеты, совершенствовать перевод в дальнейшем.
«Неточности и недостатки в переводах — это нормально. Наша книга — это лишь первый шаг к возрождению отечественного богословского наследия», — отметил Самигуллин, подарив шейху Афанди оригинал переведенной книги «Зубдатуль Бухари».
Продажи перевода «Сахих аль-Бухари» в версии «Зубдат» от муфтиятов Татарстана и Дагестана стартовали сегодня, однако тираж уже полностью раскуплен по предзаказу. Книга отпечатана тиражом 3 тыс. экземпляров и будет переиздана дополнительно.
Внимание!
Комментирование временно доступно только для зарегистрированных пользователей.
Подробнее
Комментарии 8
Редакция оставляет за собой право отказать в публикации вашего комментария.
Правила модерирования.