Со следующей недели начнутся съемки клипа татарского варианта нашумевшей песни группы «Ленинград» про лабутены. Меньше чем за неделю ролик с композицией набрал около 150 тысяч просмотров на YouTube. «Я выросла в деревне, полола лебеду», — поет красивый голос на татарском языке. Корреспондент «БИЗНЕС Online» выяснил, в чем чаще всего обвиняют автора местной адаптации чужого хита, кто заработает на этой находке и в чем будет фишка национального клипа.
ЛАБУТЕНЫ СТАЛИ АЛАБУТАНАМИ
«Алабутаны үстем мин авылда утап», — эта строчка прочно вошла во «внутренний магнитофон» многих носителей татарского языка. На этой неделе в сети появилась перепевка знаменитой песни группы «Ленинград» под названием «Экспонат», что называется, на «туган тел». И дорогие лабутены превратились в траву-лебеду. Сюжет вполне предсказуем: татарская девушка, устав полоть лебеду в огороде, едет смотреть на красивый город, ходить по музеям, театрам, где она, конечно же, главный экспонат. Как принято при национальном воспитании, не обошлось и без почтения к старшим. Девушка «написала письмо Бабаю и Рустаму, что я самая лучшая археологическая находка среди мишар и татар».
Реакция на песню оказалась ошеломляющей. За несколько дней ролик, в котором проецировалась только фотография исполнительницы и звучала песня «Алабута», на YouTube собрал 143 тыс. просмотров. Так же песня разошлась по социальным сетям и стала обсуждаться среди татарской молодежи.
Продюсеру Ильфаку Шигапову на пике такой популярности ничего не остается делать, как принять «вызов» общества, и на следующей неделе он начинает снимать видеоклип. Главную роль в нем сыграет вокалистка Айсылу Габдинова. Причем будет две версии ролика — для ТV и интернета. Это не значит, что в одном из видео будет использована ненормативная лексика, как у «Ленинграда»: «Мы хотим показать всю красоту Казани, и при съемке наверняка попадут какие-то рекламные щиты, названия магазинов, чего на телевидении очень не любят», — рассказал Шигапов «БИЗНЕС Online». По его словам, стеб в этом клипе будет над модными трендами, которые нас окружают сегодня, начиная от телефонов и заканчивая одеждой.
Автором текста про траву-лебеду стал ведущий канала ТНВ и владелец сайта «Матбугат.ру» Данил Сафаров: «Лет 10 назад я занимался перепевками, что называется, на поток. Я тогда работал на «Барс медиа». Из-под пера Сафарова вышли такие хиты, как «Кара бумер», «ВВВ Ленинград», что-то из Верки Сердючки. Он сейчас и сам с трудом вспоминает все переделанные шлягеры. А тут появился «Экспонат», и у автора зачесались руки, захотелось вспомнить былое. И как-то раз он сел и за раз написал текст. Причем сначала появилась идея, а потом только всплыло созвучное слово «Алабута».
«Реакция публики была разнообразной, — рассказывает Сафаров «БИЗНЕС Online». — Многие говорили, что татары не могут придумать что-то свое, вот и рождаются такие «хиты». Но критиканы немного путают, это не самостоятельная композиция. Тут нет цели поднять татарскую культуру. Она сама по себе, многогранна и богата, а это просто песня-шутка, стеб,к этому нужно относиться как к анекдоту. Тут нет цели кого-то обидеть, нет задачи задеть какую-нибудь национальность и язык. Просто наивная шутка, как бы эта песня могла звучать на татарском. Квнщики на сцене тоже используют популярные песни. Я материальную выгоду от этого не получаю».
Журналисту Сафарову было любопытно, как эта «вирусная» песня и информация о ней распространятся по сети. Корреспондент одного из федеральных изданий, видимо, неправильно услышал его фамилию и написал ее как «Фанфаров». И эта ошибка разошлась по многим сайтам без ссылки на первоисточник: «Во многих изданиях читаю свою прямую речь, но к удивлению, мне никто оттуда не звонил».
Перепевка Айсылу Габдиновой разошлась по социальным сетям и стала обсуждаться среди татарской молодежи |
БЕЗ ПЕРЕПЕВОК НА НАРОДНОМ ТВОРЧЕСТВЕ ДАЛЕКО НЕ УЕДЕШЬ
Частный предприниматель по продюсерской части Шигапов особо не раздумывал, кто будет татарским «экспонатом». Габдинова родилась в Уфе, но когда ей было два года, родители переехали в Казань. Однако с малой родиной она связь не порвала: в прошлом месяце, к примеру, стала победительницей в номинации «Песня года» на радио «Юлдаш-Башкирия». Сейчас Айсылу учится на 3 курсе в институте культуры, преподает вокал в музыкальной школе, а три месяца назад она заключила контракт с Шигаповым и теперь работает под его руководством.
«Вроде «Экспонат» простенькая песня, но вокал серьезный, местами нужно даже на оперный голос переходить, — говорит ее продюсер. — Я предложил, но не то, чтобы предложил, сказал, что вот это надо спеть». Девушка сначала смутилась такой работе, так как в оригинале есть и ненормативная лексика. Но вчитавшись в татарский текст, поняла, что это прикол, и согласилась.
Сильно заморачиваться над музыкальным сопровождением не стали. Просто на «минусовку» от «Группировки Ленинград» наложили татарский вокал. С авторскими правами все нормально, композиция уже звучит на одной из местных радиостанций, и авторские отчисления за музыкальную аранжировку уходят в ЗАО «Шнурок», Сафаров за свой текст не получает ни копейки.
Продюсеру Ильфаку Шигапову на пике такой популярности ничего не остается делать, как принять «вызов» общества, и на следующей неделе он начинает снимать видеоклип |
Шигапов — продюсер со стажем, занимается этим делом уже 15 лет. В его послужном списке Ильсия Бадрутдинова и Ильназ Гарипов. На Габдинову он возлагает большие надежды: «Я год искал певицу. Мне нужен был профессиональный вокал, чтобы не было стыдно на любой площадке выступать, чтобы русскоязычная публика сказала — да, есть у татар прекрасные певицы».
Молодая певица уже записала 10 композиций, среди которых есть татарская перепевка песни «Постой, паровоз». Шигапов в дальнейшем хочет отказаться от «фанеры» и использовать на концертах «живой» коллектив, а авторские песни он хочет записывать сразу на двух языках — русском и татарском. Подобный эксперимент у него уже был, когда к песне казанской группы «Медвежий угол» был написан татарский текст и исполнен Бадрутдиновой. На вопрос корреспондента «БИЗНЕС Online», почему нельзя было обойтись без кавер-версий русскоязычных песен, Шигапов ответил: «Мы гастролирующий состав. Зритель разный. «Постой, паровоз» всем знаком. И когда этот вольный перевод звучит с хорошей аранжировкой, люди, услышав это на родном языке, удивляются и веселятся. И эту песню уж точно знают все татары. На народных композициях, к сожалению далеко, не уйдешь. Если даже на российскую эстраду посмотреть, это не называется перепевками, но заимствований с западной эстрады очень много. Нужно только вслушаться. А тут сразу заявляем, что у нас — это пародия».
Конечно, продюсер хочет, чтобы Габдинова спела «Алабутаны» на сцене вместе с группой «Ленинград», которая попытается собрать летом аншлаг в «Татнефть Арене». Но для начала он хочет снять клип и только потом послать его представителям команды Сергея Шнурова. Может, что и выгорит из этой идеи.
Внимание!
Комментирование временно доступно только для зарегистрированных пользователей.
Подробнее
Комментарии 91
Редакция оставляет за собой право отказать в публикации вашего комментария.
Правила модерирования.