Один из самых известных отечественных прозаиков с татарскими корнями Ильдар Абузяров не остался в стороне от дискуссий в исламском мире вокруг материалов первого заместителя муфтия РТ Рустама Батыра. Писатель проанализировал многочисленные реакции за и против идей, высказанных Батыром на страницах «БИЗНЕС Online», при этом делая собственные выводы.
ЭФФЕКТ БОМБЫ
В конце февраля заместитель муфтия РТ Рустам Батыр (Батров) вынес на суд общественности свои размышления о судьбах ислама в Татарстане. В целом цикле критических статей он на конкретных примерах показал, что исконное учение имама Абу-Ханифы, являющееся, как он пишет, по уставу ДУМ РТ основой канонической политики муфтията, сильно отличается от его средневековой модификации, известной как ханафитский мазхаб, который вполне может стать де-факто существующим ориентиром современных мусульман. Для татар данная подмена, по мнению автора, может оказаться роковой, ибо означает отказ от толерантности в пользу радикализма, от просвещенности в сторону мракобесия, от критицизма в угоду бездумного буквализма.
Данные статьи, опубликованные на страницах «БИЗНЕС Online», в мусульманском сообществе России произвели эффект разорвавшейся бомбы. Простые прихожане мечетей, федеральные муфтии, исламские публицисты, ученые и депутаты Государственной Думы — мало кто остался в стороне от разгоревшейся дискуссии.
ПРИЗНАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ
Внимательно наблюдая за ходом прений, я пришел к удивительному для себя открытию. Противники автора «БИЗНЕС Online», за редким исключением, не смогли представить содержательных аргументов против высказанных им положений. По сути, критика оппонентов свелась к трем тезисам: а) за статьями Батрова кто-то стоит, и это часть какого-то большого проекта (конспирология); б) у Батрова есть личные мотивы (сведение дискуссии к личности); в) Батров не компетентен (дискредитация оппонента).
При этом некоторые выпады в адрес Рустама хазрата были настолько неприличными, что даже его противники не выдерживали хамства собственных единомышленников. В адрес религиозного деятеля поступали и угрозы физической расправы.
Де-факто оппоненты Батрова, долгие годы работающего на развитие мусульманской мысли среди татар, в одночасье попытались выставить его изгоем, чтобы поставить в конечном итоге вне системы. И это, напомню на минуту, за высказывание своих взглядов, за желание развивать мусульманское богословие — что само по себе стало яркой иллюстрацией к той средневековой ментальности, которую, собственно, и изобличает в своих статьях Рустам хазрат.
Я с недоумением наблюдал развернувшуюся в интернете травлю одного из немногих прогрессивно мыслящих татарских богословов нашего времени и как писатель и общественный деятель не могу пройти мимо этого. Неужели так у нас принято поступать с достойными сынами своей нации?
О том, что оппонентам Батрова нечем ответить по существу поднятых вопросов, открыто признал муфтий Саратовской области Мукаддас Бибарсов. Выступая 2 апреля перед участниками семинара для руководителей и активистов мусульманских религиозных организаций он, в частности, сказал: «Идет дискуссия вокруг тех материалов, которые публикует первый зам муфтия Республики Татарстан Рустам Батров. Мы только и делаем, что осуждаем его. Но есть и другая сторона проблемы. Мы столкнулись с тем, что у нас нет реального потенциала и интеллектуальной базы ответить тому же Рустаму Батрову, который, с моей точки зрения, — а я ее обсуждал с серьезными учеными — не обладает нужными знаниями для поднятия тех вопросов, которые он поднимает. И самое интересное, казалось бы, в России, особенно в Дагестане, есть люди, которые учились долгие годы в различных учебных заведениях, но у нас нет тех, кто бы смог все это аргументировано разложить и показать, потому что самородки на пустом месте не зарождаются».
И вот что мне хотелось бы отметить после столь саморазоблачающего выступления уважаемого муфтия Бибарсова. Если Батров не обладает необходимыми знаниями, то чем тогда обладают остальные алимы и религиозные деятели страны, не сумевшие противостоять Рустаму хазрату в открытой богословской дискуссии? Неужели за четверть столетия исламского возрождения в России саратовский муфтий не сумел подготовить ни одного специалиста, который бы ответил «безграмотному» Батрову?
Или. может, дело все-таки не в Батрове, а в содержании тех проблем, которые он поднимает? И не пора ли уже проснуться и понять: необходимо меняться и развиваться изнутри? А не искать поддержку, в том числе у коллег из Дагестана, где, увы, по признанию муфтия, все так же тщетно.
РАЗНАЯ РЕАКЦИЯ
Впрочем, слава Всевышнему, не Рустамом хазратом единым живет интеллектуальная мысль. В Татарстане попытку дать содержательный ответ его тезисам предпринял казый Казани Рамиль Адыгамов, аргументы которого Рустам хазрат не оставил без внимания.
Как бы там ни было, статьи Батрова сподвигли мусульманское сообщество России на более глубокое изучение своего наследия. «После его публикаций, и я это вижу, — отметил в интервью московскому изданию ректор Казанского исламского университета Рафик Мухаметшин, — наши преподаватели стали поднимать источники». Схожая ситуация и в медресе «Шейха Саида», шакирды которого начали атаковать своих преподавателей вопросами про Абу-Ханифу, вынудив их снять соответствующие видеоролики и разместить их на порталe Nurtv. Ресурсный центр КФУ организовал дебаты на тему поднятых вопросов. А редакция казахстанского сайта Azan.kz инициировала перевод классического труда Джалялюддина ас-Суюты «Переписанные набело страницы о достоинствах имама Абу Ханифы» и уже начала публикацию отрывков из него. Вообще, за последние полтора месяца количество публикаций в интернете об Абу-Ханифе заметно возросло.
Этому событию можно было только порадоваться и поблагодарить Рустама хазрата за поднятие актуальной темы и животрепещущих у всех свободно мыслящих людей вопросов. Но некоторые «критики» тут же попытались снизвести дискуссию на свой уровень — денег и власти.
Особенно меня возмутили высказывания преподавателя КФУ Резеды Сафиулинной. Пытаясь сохранить маску «объективности и непредвзятости», она в статьях Батрова выискивала только личностные меркантильные интересы. Впрочем, каждый судит по себе. И госпоже Сафиуллиной можно было бы ответить в том же ее духе и стиле, но мы не будем опускаться до подобной псевдоаргументации. Других оппонентов мне тоже хотелось бы попросить сохранять корректность, от отсутствия которой в некоторых случаях даже мне, привыкшему к жестким литературным баталиям и разборкам писателю, становилось порой не по себе.
ОБЩЕСТВО РАСКОЛОЛОСЬ
По моим наблюдениям, против Рустама хазрата ополчились прежде всего противники традиционного ислама. Так, сайт Islamnews представил аж 8 материалов против статей Батыра. Сайт «Голос ислама», одно время блокировавшийся на территории России за распространение экстремистских материалов, опубликовал 6 критических статей. В ряды противников Батрова записались и некоторые муфтии, прежде всего муфтий Азиатской части России Нафигулла Аширов, цитировавшийся выше муфтий Саратовской области Бибарсов, а также муфтий духовного собрания мусульман России Альбир Крганов.
При этом глава мусульман Санкт-Петербурга и Ленинградской области Дамир Мухетдинов выразил статьям Батрова самую горячую поддержку. А председатель совета муфтиев России муфтий Равиль Гайнутдин не высказался прямо, однако на официальном сайте его организации был опубликован подробный пересказ первой статьи Батыра. Это, конечно же, многие расценили как свидетельство того то, что мусульманский лидер России также разделяет озабоченность, выраженную в статьях религиозного деятеля из Татарстана. Учитывая, что Гайнутдин является соучредителем двух главных исламских вузов республики, соучредителем Болгарской исламской академии и президентом международного казанского фестиваля мусульманского кино, такая поддержка дорогого стоит. Статья Батрова была полностью перепечатана и на сайте «Ислам и общество», который возглавляет экс-куратор ислама в администрации президента РФ Алексей Гришин.
Раскололась и общественность Татарстана. Так, высказались против некоторых тезисов Батрова проректор Казанского исламского университета Рустам Нургалеев, уже упомянутый Адыгамов, публицист Расим Хабибуллин и некто Эльдар Сабитов, которого поднятая тема так глубокого затронула, что он, по собственному признанию, впервые решил взяться за перо (и тем не менее был опубликован на крупнейшем федеральном портале, посвященном религии). А депутат Государственной Думы Фатих Сибагатуллин, главный в мире специалист по Мусе Бигиеву Айдар Хайрутдинов, давший развернутое интервью, а также ученый и известный татарский деятель Рафаэль Мухаметдинов поддержали отдельные мысли Батрова.
Некоторые татарстанцы заняли серединную позицию. Так, ректор Казанского исламского университета Мухаметшин, который в публичном пространстве как минимум трижды комментировал статьи автора «БИЗНЕС Online», отметил, что «в религии не заложены какие-либо инструменты развития», ибо она «ниспослана Всевышним в законченном виде». Поэтому он решительно выступил против татарского языка как языка намаза, т. е. отверг отстаиваемое Батровым учение имама Абу-Ханифы. Вместе с тем ректор признал, что Батров «поднимает актуальные проблемы», и вообще «он молодец, что поднимает эти вопросы». «Рустам хазрат ставит эти вопросы, — резюмировал он, — и нам пора сегодня подняться на новый уровень исламской теологической мысли». А соратник и ученик исламского философа Гейдара Джемаля политолог Руслан Айсин поддержал Батрова в том, что надо пересматривать некоторые вещи в исторической исламской традиции, но призвал автора обсуждать подобные вопросы не в публичном пространстве, а в узком кругу специалистов.
Общественность других регионов также не осталась равнодушной. Статьи своих авторов опубликовали сайты совета мусульман Башкортостана (Ишмурат Хайбуллин), северокавказский onkavkaz.com (Амина Сулейманова), московский портал Credo.Ru (Валерий Емельянов), саратовский Ansar.ru (Абдулмукмин Гаджиев). Эхо дискуссии дошло и до Казахстана («Деловая неделя»). Некоторые религиозные организации мусульман, как, например, в Пензе и Самаре, присоединялись к дебатам, просто перепечатывая тексты чужих авторов. Не поддаются учету заметки многочисленных блогеров и комментаторов в социальных сетях из самых разных регионов страны. Подобная активность говорит о важности поднятых вопросов.
ТОЧКА КОНСОЛИДАЦИИ
Вне всяких сомнений, на страницах «БИЗНЕС Online» был задет очень чувствительный нерв в общественной повестке дня татарского народа и всех мусульман России.
Не могу утверждать наверняка, но мне кажется, что личность Абу-Ханифы всегда была в исламе объединяющей. По крайней мере, об этом говорят многие факты. Его почитают своим учителем традиционные мусульмане ханафиты. Его считают своим авторитетом и салафиты, коих до сих пор немало у нас в стране, т. к. имам относится к т. н. праведному поколению салафов. И, наконец, в нем ищут источник вдохновения и мусульмане модернистского толка, поскольку Абу-Ханифа считается одним из самых либеральных правоведов ислама. По сути, Абу-Ханифа выступает точкой консолидации самых разновекторных сил. В этом смысле отказ от его наследия чреват многими негативными последствиями, и не только теми, на которые указывает сам Рустам хазрат.
Сегодня существует угроза, что тренд на возрождение религиозного средневековья будет не только сохранен среди татар, но и усилен. Этого нельзя допустить. Ислам для татар является основой культуры, и нам небезразлично, на какие ценности он будет ориентирован сегодня.
Подводя итоги, хотелось бы призвать наше общество способствовать открытой дискуссии, что пойдет только на пользу и поможет становлению мусульманской мысли. Татарские богословы и мыслители долгое время стояли в авангарде обновленческих движений, были на передовом участке общественно-религиозных процессов. И сейчас, в столь кризисное для мусульман всего мира время, у нас есть уникальная возможность не только вернуть эти позиции, но и усилить их, поведя за собой всю мусульманскую умму мира.
Ильдар Абузяров
Ильдар Абузяров — российский писатель.
Родился 5 июня 1975 года в Горьком.
Окончил исторический факультет Нижегородского университета.
Дебютировал как прозаик в 2000 году.
Публиковался в литературных журналах и альманахах «Вавилон», «Дружба Народов», «Октябрь», «Знамя», «Новый мир», «День и ночь» и др.
Произведения переведены на немецкий, чешский, шведский, армянский, арабский языки.
Лауреат Пушкинской премии 2011 года.
Внимание!
Комментирование временно доступно только для зарегистрированных пользователей.
Подробнее
Комментарии 48
Редакция оставляет за собой право отказать в публикации вашего комментария.
Правила модерирования.