Языковой вопрос еще больше сблизил народы-соседи: помимо реки Волги, Татарстан и Чувашию объединяет историческое прошлое и единая тюркская языковая семьяФото: prav.tatarstan.ru

САБАНТУЙ ВМЕСТО ФАН-ЗОНЫ И РЕКОРДНЫЙ ФЛАГ ТАТАРСТАНА НА КРАСНОЙ ПЛОЩАДИ

Если в минувшую пятницу Казань заполонили болельщики из Бразилии, то столицу Чувашии — татары. В этот уик-энд здесь проходил федеральный Сабантуй. Одних только представителей Нижнекамска было 500 человек: артистов, кулинаров, мастеров — всего 12 автобусов. Плюс столько же представителей из 41 региона РФ, приехавших на главный татарский праздник по линии ВКТ. К примеру, делегат из Приморья потратил на перелет из Владивостока до Казани 9 часов, от Казани до Чебоксар еще три часа на автобусе  — всего 12 часов. Чем не Бразилия, лететь от которой до Казани, если верить «Яндексу», нужно 14 часов?

О том, что в стране проходит чемпионат мира по футболу, в городе напоминали разве что скромные баннеры на остановках, ровно такие же оповещали чебоксарцев и  о том, что в их городе пройдет Сабантуй. «Ощущается ли, что в стране идет мундиаль?» — поинтересовалась корреспондент «БИЗНЕС Online» у таксиста. «Да, в прошлую субботу (Россия обыграла Испанию прим. ред.) ощущалось — многие смотрели матч на большом экране на заливе, некоторые в кафе, потом долго гуляли по улицам», — ответил он. Как выяснилось позже, залив, где установлены большие экраны, — это Красная площадь на берегу залива Волги, тут организована местная фан-зона. Однако на время проведения татарского праздника она превратилась в его главный майдан: на площади установили сцену, а баннеры с Забивакой завесили баннером с изображением логотипа Сабантуя.

Накануне же собственно Сабантуя в местном оперном театре проходил концерт мастеров искусства Татарстана. Времени до него было еще много, и мы решили осмотреть главную площадку Сабантуя. Здесь шли последние приготовления — нижнекамцы наводили порядок в татарском подворье, аккуратно вывешивали татарстанский флаг длиной в 320 метров, который украсил мост, соединяющий два берега залива и ведущий от Красной площади к статуе Матери-Покровительницы. К слову, хоть представителей книги рекордов Гиннесса в округе и не наблюдалось, факт этот вполне можно было бы зарегистрировать как рекорд — вряд ли где-то еще в мире вывешивали флаг республики таких размеров.

Татарстанский флаг длиной в 320 метров украсил мост, соединяющий два берега залива в Чебоксарах и ведущий от Красной площади к статуе Матери-ПокровительницыФото: Гульназ Бадретдин

Построенное подворье нижнекамцы разберут и увезут с собой, а на следующий год оно украсит город Сыктывкар, где пройдет следующий федеральный Сабантуй. Ответственность по его подготовке вновь возложена на Нижнекамский муниципальный район. Как рассказал корреспонденту «БИЗНЕС Online» мэр Нижнекамска Айдар Метшин, это уже их 12-й федеральный Сабантуй. По словам мэра, в городе нефтехимиков проходит одно из лучших в РТ подобных мероприятий, отсюда и такое доверие — нижнекамцам уже более 10 лет доверяют организацию и проведение федеральных Сабантуев. К слову, предыдущее подворье, возведенное нижнекамскими мастерами в Астрахани, было подарено Астраханской области. «Но это не может быть ежегодным подарком, потому что это и достаточно трудоемко, и финансово емко, хотя дважды мы принимали такое решение — оставляли Тюмени и Астрахани татарское подворье в качестве подарка», — отметил мэр Нижнекамска.

. На главном майдане Сабантуя расположился город мастеров, где местные умельцы продавали национальные сувениры, выполненные своими руками
Фото: prav.tatarstan.ru

«В РЕСПУБЛИКЕ ЕСТЬ НЕГЛАСНОЕ ПРАВИЛО — ВСЕ ЧИНОВНИКИ НА ПРАЗДНИКАХ ДОЛЖНЫ БЫТЬ В НАЦИОНАЛЬНОЙ ОДЕЖДЕ»

Здесь же, на главном майдане Сабантуя, расположился город мастеров, где местные умельцы продавали национальные сувениры, выполненные своими руками. В первом же домике-киоске встречается картина из бересты мастера Надежды Степановой, на картине изображена молодая татарская пара. «Это вы специально к Сабантую изготовили?» — спрашиваем у мастера. Оказывается, что да, специально к главному татарскому празднику. Во втором киоске и практически во всех других, наравне с сувенирами с изображением Чапаева, который является здесь национальным героем, встречаются и татарские куклы. «Почему вы это фотографируете? Это авторская работа, нельзя!» — останавливает мастер по имени Наталья, но узнав, что мы из Казани, смягчается и говорит, что каждый год приезжает к нам со своими изделиями на фестиваль «Крутушка». «У меня в Татарстане живет подруга, татарские куклы шьет, я езжу к ней один раз в год, привожу их и продаю. А сама чувашские куклы шью», — добавляет она. «Покупают?» — показываем мы уже на другие татарские куклы в киоске «Чувашские сувениры», что расположен в самом центре Красной площади. «Конечно, у нас тут татар много живет! Берите и вы. У нас эти куклы заказывают сувенирщики из Казани, увозят и продают намного дороже, а у нас по своей цене», — говорит продавец.

«У нас эти куклы заказывают сувенирщики из Казани, увозят и продают намного дороже, а у нас по своей цене»Фото: Гульназ Бадретдин

Примечательно, что главная сцена Сабантуя установлена аккурат перед Чувашским драматическим театром им. Иванова: коллектив театра организовался в Казани в 1918 году и лишь в августе 1920 года переехал из Татарстана в Чебоксары.

Еще в одном киоске продают одежду с чувашскими национальными орнаментами. «Народ носит такую одежду в повседневной жизни?» — «Нет, стесняются. Могут надеть стилизованное современное, но очень редко», — отвечает продавец. «А почему все надписи на полотенцах с пожеланиями счастья выполнены на русском языке?» — интересуемся мы. «Так городские же в основном покупают, им нужно на русском. Хотя вот фартуки, где было написано на чувашском „приятного аппетита“, все разобрали», — добавляет наш собеседник.

Татарстанских чиновников можно было отличить по редким тюбетейкам и калфакам, например, симпатичный калфак украшал голову министра культуры Татарстана Ирады АюповойФото: Гульназ Бадретдин

Впрочем, на следующий день на Сабантуе многие чувашские чиновники были в своих национальных рубахах или платьях. В числе первых лиц присутствовал министр здравоохранения Чувашии Владимир Викторов. «У нас в республике есть негласное правило — все чиновники на праздничных мероприятиях должны быть в национальной одежде. Вот я сегодня в обычном пиджаке, потому что обещали дождь. Но даже если кто-то и не надел такой костюм сегодня, то рубаха или галстук с национальной вышивкой есть в гардеробе каждого. Это традиция», — объяснил нам сотрудник местного минкульта. Татарстанских же чиновников можно было отличить по редким тюбетейкам и калфакам, например, симпатичный калфак украшал голову министра культуры Татарстана Ирады Аюповой.

. Сцена расположилась в фан-зоне ЧМ-2018, и сразу после окончания татарского праздника в город вновь вернется футбольный праздник
Фото: prav.tatarstan.ru

«РӘХИМ ИТЕГЕЗ» ИЛИ «ЫРĂ СУНСА КĔТЕТПĔР»

Ближе к началу пятничного концерта направляемся в местный театр оперы и балета. Проводить нас вызвалась женщина по имени Роза. Как оказалось, она тоже шла на мероприятие — посмотреть выступление своего мужа. «У меня муж хоть и чуваш, но выступает в татарском ансамбле», — с нескрываемой гордостью говорит она. К тому моменту у театра уже собралась представительная делегация из Татарстана: председатель «Милли шура» Василь Шайхразиев, начальник управления культуры кабмина РТ Гульшат Нигматуллина, мэр Нижнекамска Метшин, ждали главу Чувашии Михаила Игнатьева. Чуть поодаль в компании с новым руководителем аппарата ВКТ Артуром Мендрулем, который время от времени деловито раздавал указания по телефону; прогуливалась первый замминистра культуры РТ Эльвира Камалова. Здесь же своего шефа ждали министр культуры Чувашии Константин Яковлев и глава Чебоксар Евгений Кадышев. Кстати, председатель ВКТ Ринат Закиров в Чебоксарах замечен не был — ни в первый, ни во второй день.

Сразу же бросилось в глаза, что плакаты, украшавшие фасад театра, приглашали на Сабантуй на двух языках — татарском и чувашском: «рәхим итегез» и «ырӑ сунса кӗтетпӗр». «Как так вышло, что нет вывески на русском языке?» — спрашиваем у председателя национально-культурной автономии татар Чувашии Фарита Гибатдинова. «Это был самый разгар наступления на родные языки наших народов: я предложил сделать вывески только на двух языках, никто не стал возражать. Да так и дешевле вышло», — отшутился он. Языковой вопрос, по всей видимости, еще больше сблизил народы-соседи. О близости двух народов, открывая концерт, говорили и глава Чувашии с вице-премьером Татарстана Шайхразиевым: помимо реки Волги, республики объединяет историческое прошлое и единая тюркская языковая семья. Президента Татарстана на этой встрече не было: в то время, когда Игнатьев в Чебоксарах приветствовал татар со всей России, Рустам Минниханов смотрел в Казани матч Бразилия – Бельгия. На следующий день Игнатьев уже лично поздравит Минниханова с окончанием казанской части чемпионата.

Как рассказал мэр Нижнекамска Айдар Метшин, это уже их 12-й федеральный СабантуйФото: Гульназ Бадретдин

Что касается концерта, то здесь не обошлось без казусов. Ведущий вечера, артист Тинчуринского театра Артем Пискунов, назвал татар Чувашии «одной из самых самобытных диаспор России» — так было написано у него в сценарии. Уже после концерта председатель ДУМ Чувашии Мансур Хайбуллов очень эмоционально и буквально на пальцах объяснял гостям Сабантуя, что татары в Чувашии — это не диаспора, а коренной народ. Тема с диаспорой нашла свое продолжение и на следующий день, замечание на эту тему сделал уже сам президент Татарстана. Проводя Минниханову небольшую экскурсию перед началом Сабантуя, ответственный человек от Чувашии сказал буквально следующее: «Это представители 41-й диаспоры татар России». «Татары не диаспора — община!» — подняв вверх указательный палец, перебил его Минниханов. «Понял, исправлюсь», — тут же извинился представитель Чувашии. Дальше слова главы республики было сложно расслышать, но было понятно, что он провел небольшой исторический, географический и лингвистический ликбез.

Пятничный же концерт завершился исполнением неофициального гимна всех татар «Туган тел», а вечер — торжественным приемом от имени президента республики.


«ЭТО ПРЕЗИДЕНТ ТАТАРСТАНА. ЮЛТАШ!»

Основные праздничные мероприятия Сабантуя начались ближе к полудню в субботу. Минниханова угостили чувашским квасом, а Игнатьева — татарским чак-чаком, который здесь в количестве 200 кг приготовили нижнекамские кулинары. Далее, пройдясь по местному «арбату», президент Татарстана и глава Чувашии поприветствовали представителей татар из разных регионов, сфотографировались со всеми желающими, остановились у импровизированного футбольного поля, где мальчики гоняли мяч, обсудили исход будущего матча Россия – Хорватия и загадали желание, прикоснувшись рукой к большому камню в конце улицы. Осмотрели также большой камень с руническими надписями — древним алфавитом чувашей.

Остановившись рядом с представителями чувашского фольклорного коллектива, Игнатьев начал знакомить местных жителей с Миннихановым: «Это президент Татарстана. Юлташ! (с чувашского „юлташ“ переводится как „друг“, „товарищ“прим. ред.)», — объяснял на чувашском Игнатьев.

После этого представительная делегация заглянула в город мастеров — тот самый, где накануне корреспондент «БИЗНЕС Online» увидела татарские куклы. Этот «город» организован в рамках программы сохранения комплекса народных промыслов, объяснила директор национального музея Чувашии Ирина Меньшикова. Впечатлившись увиденным, Минниханов тут же дал указание Аюповой рассмотреть возможность организации такого же «города» на территории Казанского кремля.

Провожая Минниханова на главный майдан Сабантуя, Игнатьев объяснил, что сцена расположилась в фан-зоне, и сразу после окончания татарского праздника в город вновь вернется футбольный праздник: здесь установят большие экраны и будут транслировать, как выяснилось впоследствии, последний матч сборной России на турнире.

.  Глава Чувашии подчеркнул, что татары — третья по численности нация в Чувашской Республике, а чуваши — третья нация в Республике Татарстан
Фото: prav.tatarstan.ru

«ДЛЯ ЧУВАШСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ТАТАРЫ — ЭТО НЕ НОВОСТЬ»

Уже с главной сцены Сабантуя Игнатьев обратился к своему юлташу по имени: «То, что президент Республики Татарстан, мой друг Рустам, не первый год вкладывает свою душу, частичку своего сердечка вместе с татарами, чувашами, нашими русскими и другими национальностями, очень дорогого стоит! Федеральный Сабантуй – 2018 будет вписан золотыми буквами в историю нашей любимой Российской Федерации. Мы учимся у татар, ездим к ним, для нас созданы очень благоприятные хорошие условия. И ни один предприниматель, ни один житель Чувашии никогда не сказал, что в Татарстане им не совсем комфортно. За это низкий поклон всем жителям РТ», — отметил он. «Мы умеем ценить и бережно относиться к своей культуре, стремимся воспитывать нашу молодежь на традициях и обычаях предков. Убежден, что дети, которые с гордостью надевают роскошные национальные костюмы, всегда будут любить свою Родину», — заметил Игнатьев. Глава Чувашии подчеркнул, что татары — третья по численности нация в Чувашской Республике, а чуваши — третья нация в Республике Татарстан. В заключение он напомнил, что в этом году Чувашия масштабно отмечает 170-летие со дня рождения великого просветителя чувашского народа Ивана Яковлева, который является уроженцем Татарстана. «Это нас еще больше объединяет и сплачивает наши народы», — заключил он.

«В единстве наша сила! Да здравствует Республика Татарстан! Да здравствует Чувашия! Да здравствует наша любимая Россия! Ура!» — закончил свой пламенный спич глава Чувашии, настроение у которого было самое что ни на есть праздничное.

Президент Татарстана, в свою очередь, пригласил Игнатьева в следующем году принять участие в празднике чувашской культуры «Уяв», который ежегодно отмечают в Татарстане. «Сегодня мы имеем возможность показать наши татарские обычаи, традиции, культуру. Для Чувашской Республики татары — это не новость, потому что здесь проживает 34 тысячи татар, и они работают здесь, развиваются, вносят вклад в процветание республики. Мы сами возим сюда наших татар и показываем на их примере, как надо работать и жить. И в то же время в нашей республике, в Татарстане, проживают 116 тысяч чувашей, и они также учат свой язык, сохраняют свою культуру и традиции. И мы всегда им в этом помогали и будем помогать! Завтра у нас в Татарстане будут отмечать праздник чувашской культуры „Уяв“, он пройдет в Нурлатском районе. И я уже договорился с главой Чувашии — в этом году я приехал к вам на Сабантуй, а в следующем году мы вместе с ним поедем и будем в Татарстане праздновать „Уяв“. В этом наша сила, сила России — когда представители всех национальностей, всех вероисповеданий в мире и согласии живут и друг друга поддерживают!» — отметил он.

. Альбир-хазрат Крганов вручил Рустаму Минниханову медаль «За вклад в дело духовно-нравственного возрождения ислама»
Фото: Гульназ Бадретдин

«БАТЮШКИ, ПРЕЗИДЕНТЫ ИДУТ!»

Поблагодарив руководство Чувашии и Нижнекамска за прекрасную организацию праздника, Минниханов пожелал «красивого Сабантуя всем нам». После обмена любезностями, приветственных речей и вручения наград, Игнатьев с Миннихановым направились в татарское подворье, которое развернулось возле монумента Матери-Покровительницы. Но чтобы дойти до него, главам двух республик пришлось перейти пешком тот самый мост, который украшал 320-метровый флаг Татарстана. Праздник в это время уже был в самом разгаре, и мост не стали перекрывать. Однако к встрече с такими большими гостями не все местные жители оказались готовы. «Батюшки, президенты идут!» — выкрикнула одна пожилая женщина и одернула своего внука, уводя его от места следования глав двух регионов.

.
Фото: Гульназ Бадретдин

Ознакомившись с традиционным бытом татар, президент Татарстана и глава Чувашии осмотрели игровые площадки Сабантуя, сфотографировались с участниками творческих коллективов... Заглянул Минниханов и в шатер муфтията Чувашии, где помимо всего прочего разместили фотографии всех республиканских мечетей. Здесь глава духовного собрания мусульман России Альбир-хазрат Крганов вручил главе РТ медаль «За вклад в дело духовно-нравственного возрождения ислама». «Сегодня в мире актуален вопрос национального единства, а данный праздник является свидетельством дружбы и взаимопонимания между народами. Татары и чуваши являются народами одного тюркского корня. Со времен болгарского государства мы живем вместе», — отметил Крганов. А в местном ДУМ просили особо подчеркнуть, что спиртные напитки на территории празднования Сабантуя были запрещены.

Праздник же шел своим чередом: кто-то пытался залезть на самый высокий шест, кто-то — сбить своего соперника подушкой, кто-то — установить локальный рекорд по поднятию гирь. Министр культуры Татарстана Аюпова прогуливалась по набережной залива Волги с министром культуры Чувашии, о чем-то мило беседуя. И даже проливной дождь с раскатами грома, который начался сразу после того, как вертолет президента Татарстана поднялся в небо, не смог испортить хорошего настроения. Ну а ровно в тот момент, когда объявили имя батыра Сабантуя, на экранах сцены главного татарского праздника началась трансляция футбольного матча.