MICROSOFT: «ИСЭНМЕСЕЗ»
В казанском IТ-парке вчера торжественно презентовали новый амбициозный проект, ставший результатом сотрудничества компании Microsoft и Татарстана, - операционную систему Windows 8 с локализованным на татарский язык интерфейсом.
На мероприятие с опозданием явилась большая делегация VIP-ов – президент Татарстана Рустам Минниханов, временно исполняющий обязанности президента Дагестана Рамазан Абдулатипов, министр информатизации и связи РТ Роман Шайхутдинов, вице-президент Microsoft в Восточной и Центральной Европе Дон Грентем, президент Microsoft в России Николай Прянишников, министр образования РТ Энгель Фаттахов, глава Всемирного конгресса татар Ринат Закиров, бизнес-омбудсмен РТ Тимур Нагуманов, руководитель "Татмедиа" Ирек Миннахметов, министр экономики РТ Мидхат Шагиахметов.
Минниханов, пребывавший в приподнятом настроении, сообщил, что Татарстан и до 2005 года пользовался системой Microsoft и рассыпался в благодарностях. «Все татары, которые находятся не только в Татарстане и России, но и за ее пределами, будут благодарны новой, татароязычной версии операционной системы. Это прекрасная возможность, и все эти технологии стирают существовавшие границы», - сообщил он.
Грентем, прознеся традиционное татарское приветствие "Исэнмесез", отметил, что ему приятно находиться в Татарстане. «Россия важна для Microsoft, и это только начало. Мы будем предоставлять еще лучшие возможности. Операционная система Windows 8 теперь предложена более чем 7 миллионам татароязычных пользователей по всему миру. Еще только в декабре мы презентовали русский Windows 8 и вот спустя несколько месяцев представили перевод на татарский язык», - рассказал он.
МИННИХАНОВ КАК ПЕРВЫЙ ЮЗЕР
Присутствовавшим было продемонстрировано, как выглядит ОС на татарском языке. Для ее установки необходимо зайти в настройки в пункте «Языки» и добавить татарский язык, после чего пакет загрузится бесплатно из интернета. Моментом официального запуска работы ОС на татарском языке стало вручение Минниханову первого диска с локализованным пакетом.
Абдулатипов с некой иронией в голосе сообщил, что татары мобильно входят в XXI век. «У Татарстана сегодня самый креативный руководитель среди всех субъектов страны. И мы приехали к вам учиться, вслед за татарами хотим подняться в современный электронный век. Хорошо, что есть Шаймиев, Минниханов, Мухаметшин», - провозгласил он.
«ЧИНОВНИКОВ НЕ БУДЕМ ЗАСТАВЛЯТЬ»
По завершении официальной части почти все VIP-ы удалились на совещание, а общаться с журналистами остались Шайхутдинов и представители Microsoft. Татарстанский министр напомнил, что в 2013 году исполняется 10 лет, как республика начала сотрудничать с американской компанией, а вчера прошел уже четвертый ивент, связанный с переводом операционной системы Windows на татарский язык. «Татарский язык, как и многие региональные, испытывает давление и требует постоянной подпитки ресурсами для постоянного воспроизведения. Поддержка языка - в первую очередь это проникновение его в гаджеты, устройства», - сообщил он. Он уточнил, что сейчас многое будет зависеть от татарстанских айтишников. «Происходит цифровизация отношений, электронификация услуг, и мы благодарны за поддержку татарского языка», - уточнил Шайхутдинов.
Прянишников, в свою очередь, также сообщил, что технологии входят в жизнь и становятся персонифицированными, а в смартфоне есть все необходимое. «Это правильно. А Татарстан можно назвать передовым с точки зрения технологий. Здесь лучшее электронное правительство, в школах есть Wi-Fi, высок уровень проникновения интернета. Мы и дальше будем вашим активным партнером», - рассказал он.
На вопрос журналистов о продвижении татароязычной Windows 8, Шайхутдинов ответил, что так же как нельзя заставить кого-то любить, так и нельзя заставить людей насильно использовать Windows на татарском языке. По его словам, сам он обязательно установит себе пакет на татарском языке. «Мы не будем обязывать татарстанских чиновников использовать пакет. Но чтобы у человека был выбор, надо о нем знать. Поэтому до служащих, конечно, будет доведена информация об этой опции», - уточнил он.
На вопрос о сроках перевода ОС на татарский язык Прянишников ответил, что данный проект – итог предыдущей работы, и конкретно по Windows 8 работа длилась всего несколько месяцев. По его словам, самым сложным было сделать первую локализацию. На вопрос газеты «БИЗНЕС Online» о стоимости проекта Прянишников ответил, что подсчитать это невозможно, а из того, что возможно, информация не разглашается. Сообщить данные о том, сколько всего пользователей по миру установили локализованные на татарский язык версии ОС, он также затруднился.
ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЙ PR
Эксперты «БИЗНЕС Online» прокомментировали локализованный на татарский язык интерфейс как шаг в развитии татарского языка, а также возможное привлечение пользователей для установки данного пакета.
Тимур Хуснутдинов - исполнительный директор ГК FIX:
- Определенную целевую аудиторию Windows на татарском, думаю, найдет. Хотя не думаю, что она сразу будет большой. Сейчас, как мне кажется, локализация на татарском - это больше имиджевый и политический ход.
Носители татарского языка в России уже привыкли пользоваться русифицированной версией, в других странах приучены к их местным локализациям или к английскому языку. Опять же интересно, как будет решаться вопрос с клавиатурами на татарском языке - планшетники и сенсорные моноблоки есть далеко не у всех. Все же вижу определенные препятствия для роста популярности локализованной под татарский язык версии. Даже среди носителей языка.
На мой взгляд, чтобы татарская локализация Windows в будущем стала востребована, надо приучать к ней школьников в школах со специализированным языковым уклоном, использовать на уроках татарского языка, приучать к ней тех носителей языка, то только начинает осваивать компьютер. Тогда в перспективе нескольких лет татарская локализация имеет все шансы закрепиться на компьютерах ряда пользователей. Сходу прямо сейчас выход системы на татарском может зацепить некоторое количество пользователей именно самим оригинальным фактом перевода на татарский язык, но, как мне кажется, многие из них не дойдут до того, чтобы пользоваться такой системой ежедневно и регулярно.
Алексей Федоров - директор Startpack:
- Уверен, в некоторых кругах Windows 8 на татарском языке будет популярна. Здесь нельзя говорить о глобальной популярности, ведь если рассматривать только Россию, эта версия Windows будет интересна примерно 3 процентам населения. Это скорее дань уважения и положительный PR, нежели коммерческое решение, но от того важность этого решения не становится меньше. К примеру, наша система "Стартпак" также доступна на татарском языке, и мы считаем, что это важно.
Безусловно, перевод Windows 8 на татарский язык был нужен, и было бы великолепно, если бы Microsoft продолжал переводить последующие версии Windows. Windows 8 — новая операционная система, которая раскрывает передовые возможности информационных технологий, поэтому отрадно, что Microsoft сделал ее доступной на родном языке для 7 миллионов татар.
Поддержка одного из популярных языков России со стороны такого гиганта, как Microsoft, очень важна, поскольку в целом ситуация по национальным языкам в сфере IТ оставляет желать лучшего. К примеру, существует лишь несколько малоизвестных шрифтов, базирующихся на Unicode, которые подходят под все языки народов России, хотя технологии для их создания много лет назад разработаны мировым сообществом. Это просто невероятно, что нет «общероссийских» шрифтов с подобными свойствами.
Появление Windows 8 будет стимулировать создавать новые программы на национальных языках, решать вопросы, связанные с этим, потому считаю, что это важный шаг для развития индустрии IТ в России. В конечном счете, это будет означать равноправие в возможности использовать плоды прогресса в жизни и работе для всех граждан нашего многонационального государства.
Ильсур Гильфанов - создатель сайта yuldash.com, эксперт по оценочной деятельности:
- Перевод Windows 8 на татарский язык, говоря советскими терминами, - большой шаг вперед в плане пользы для тех людей, которые хотели бы использовать продукт на своем национальном языке. Они могут с пользой проводить время, работая с родным языком. Оценить возможное количество пользователей локализованного пакета довольно сложно, но если говорить о потенциале по всему миру, то это 5 - 7 миллионов человек. Вполне возможно, что русскоязычное население, заинтересованное в развитии, также будет скачивать данный пакет.
В Татарстане два официальных языка, поэтому, возможно, необходимо специальным указом президента внедрить этот пакет среди чиновников. В добровольном порядке вряд ли много народа будет пользоваться локализованной операционной системой. Возможно, самой компании Microsoft нужно как-то презентовать систему, проводить PR-акции, которые бы пробуждали интерес пользователей. Думаю, что нужно сделать хорошую рекламу.
Сам я какое-то время пользовался "Яндексом" на татарском языке, и мне это понравилось. Приятно видеть родной язык.
Альберт Фазлый - директор компании Hijazz Inc., локализатора интерфейса Android на татарский язык:
- Трудно сказать, что данная презентация будет шагом в развитии языка, скорее, в сфере применения. Считаю, что переводить на татарский язык операционную систему нужно, это привычная практика по всему миру.
Я видел прошлую переведенную на татарский язык версию. Для себя я не нашел в ней удобства, потому что для меня рабочими языками являются английский, немецкий и турецкий. Я работаю и с татарским языком, но мне это не подошло, потому что используемая терминология еще не была устаканена. И я пока еще не видел людей, которые бы использовали локализованные версии.
Внимание!
Комментирование временно доступно только для зарегистрированных пользователей.
Подробнее
Комментарии 27
Редакция оставляет за собой право отказать в публикации вашего комментария.
Правила модерирования.