«МЫ ПОНИМАЕТ ДРУГ ДРУГА БУКВАЛЬНО С ПОЛУЗВУКА»
- Прошло пять лет с тех пор, как вы привозили в полном составе свою группу в Казань. С каким настроением они ехали на другой конец света? Что вы ожидаете от выступления?
- Мне очень приятно, что они снова здесь. Они очень замечательные, просто суперребята. Когда мне здесь или в Москве приходится выступать с местными музыкантами, то у меня с ними, увы, нет времени сыграться. Они очень хорошие, но одно дело выступать после нескольких репетицией, другое дело, когда ты работаешь с людьми уже много лет. Я считаю, что это слышно и видно. С ребятами из The Children of the Underground мы понимаем друг друга буквально с полузвука. Так что предстоящий концерт должен стать особенным. И я надеюсь, что будет много слушателей, которые захотят познакомиться с нашим творчеством.
- Казань станет отправной точкой в вашем турне. А сколько всего запланировано концертов?
- В России у нас будет четыре концерта: в Казани, Пятигорске, Москве и Санкт-Петербурге. Затем будет европейская часть турне – мы посетим Берлин, Вену и Цюрих.
- В одном из интервью вы говорили, что привезти из Австралии в Казань с собой коллектив музыкантов – дело достаточно дорогое. В Казани вы даете всего один концерт не в самом большом зале, и цена билета не очень высокая. Окупятся ли затраты? Или для вас приезд в Казань не связан с зарабатыванием денег?
- Да, сумма действительно очень большая для музыкальной группы из 6 человек. Но нам помогла помощь президента Татарстана Рустама Минниханова. Он выделил какие-то деньги через министерство культуры, чтобы могла приехать вся группа. Думаю, что это связано с присуждением мне в конце прошлого года звания заслуженной артистки РТ. Поэтому мы не стали просить больших денег за вход с казанской публики. На самом деле это редкий случай, когда кто-то оплачивает нам дорогу.
- Как Вам казанская публика?
- Мне очень нравится выступать перед моими казанскими слушателями, потому что они, наверное, как никто другой понимают, что я хочу сказать. Особенно те, которые пресытились мейнстримом и хотят слушать что-то интересное и ценят, что я делаю. Это очень приятно! В Австралии другой подход. Они встречают меня как иностранку. Они не знают, откуда я происхожу и в какой среде я росла, что оказало влияние на мое творчество. Хотя, честно сказать, я никогда не стремилась делать что-то необычное. Просто делала то, что хотела.
«ЗНАНИЕ МИРОВОЙ МУЗЫКИ РАСШИРЯЕТ КРУГОЗОР»
- А какие исполнители оказали влияние на ваше творчество?
- Понятно, что в разное время на тебя влияет разная музыка. В молодости я слушала The Beatles, российские рок-группы «Кино» и «Аквариум». В юношеском возрасте их творчество всегда производит большое впечатление. Потом начинаешь расти и слушать что-то другое. Мне повезло: когда я приехала в Австралию, я познакомилась с людьми, которые слушали много разной музыки, мировой музыки. Это все расширяет кругозор. Меня часто спрашивают, почему в России не делают что-то поинтереснее? Да потому что этого никто не слушает. Слушают одно и тоже. Может, не хотят, конечно. Ведь это какая-то внутренняя библиотека: то, что ты слушаешь, копится у тебя , а затем кристаллизуется во что-то другое. Наверное, этим можно объяснить то, что меня интересует. В свое время я интересовалась разным необычными инструментами, например, фагот или африканская кора. Потом я стала углубляться в аранжировку, варьировать ритмы, работать с ребятами над общим звуком. Так идет какое-то развитие.
- Что вдохновляет вас на написание песен?
- Бывает по-разному. Я могу мгновенно загореться какой-то концепцией и делать на основе этого альбом, или же какие-то эмоции копятся потихонечку, я собираю материал и думаю: «А что же можно из этого сделать?» В данный момент я ушла немного в театр – написала музыкальную пьесу на английском языке.
- О чем эта пьеса?
- Я задумала ее давно. Она на тему женской сути природы, если говорить в общем. В ней три героини, которых я играю. Они очень разные: одна из героинь, кстати, ведьма-шаманка. У каждой свой жизненный путь и свои проблемы. Когда я работала над пьесой, то хотела понять, почему мы далеко ушли от природы, почему произошел такой дисбаланс? Ушли в сторону капитала, потребления. Это такая общая канва пьесы, но на самом деле это будут очень понятные женские судьбы.
- Для вас это будет первый актерский опыт?
- Нет. У меня уже есть некоторый небольшой опыт работы в театре, но это первая большая работа такого рода.
- Можно рассчитывать, что эта пьеса когда-нибудь будет поставлена в Казани?
- Она на английском языке. Ее надо переводить, переписывать. И потом, она же еще не вышла. Пьеса будет поставлена в феврале в Мельбурне, и там уже будет видно, как это все пойдет, как она будет принята публикой.
У ТАЛАНТЛИВЫХ ИСПОЛНИТЕЛЕЙ ВСЕГДА ПРИСУТСТВУЕТ ЭЛЕМЕНТ ИСКРЕННОСТИ
- Вашу музыку приписывают к направлению world music, а как вы сами позиционируете свое творчество?
- Я не люблю термин world music. Обычно людям нравится называть все каким-то словом, загонять в какие-то рамки, говорить о жанрах. Мне самой сложно определить жанр моей музыки. Мы никогда не задумывались над тем, что мы должны придерживаться какого-то стиля. У нас есть элементы джаза, элементы фолка, есть элементы каких-то других стилей. Мне правда сложно ответить на этот вопрос.
- Что вам не нравится на сцене?
- Хм, что мне не нравится, когда я вижу? Попса есть попса. Там о честности говорить не приходится. Там идет коммерция, люди себя преподносят так, чтобы это максимально принесло денег. А вообще, у талантливых исполнителей всегда присутствует элемент искренности. Сразу видно, что они делают эту музыку, потому что хотят как-то выражать себя.
- Тогда переформулирую вопрос: что вы любите слушать и кто вам нравится из современных исполнителей?
- Я слушаю то, что, в общем-то, наверное, не все знают. Из известных, например, мне нравится современный американский исполнитель Том Уэйтс. Не могу сказать, что я сильная его поклонница, но он интересный музыкант. Еще мне очень нравятся две европейские группы: De Kift из Нидерландов и Think of one из Бельгии. Они выпустили много интересных альбомов. Потом была такая канадская певица Лхаса де Села, к сожалению, она уже умерла, но у нее вышло три альбома, которые произвели на меня очень большое впечатление. А вот если говорить о современных известных исполнителях, то нужно подумать. Пожалуй, я могу отметить Лару Фабиан. Я не знаю ее репертуара, но видела ее выступления. Да, она умеет петь. А так мне сложно сказать, я не увлекаюсь мейнстримом.
- А есть у вас такая композиция, которую вы никогда не устанете слушать? Любимая песня, пусть даже неизвестного исполнителя?
- Тут надо подумать. Наверное, есть. Бывает же, когда заболеешь каким-то исполнителем и слушаешь постоянно, но потом делаешь перерыв и через некоторое время начинаешь слушать, и думаешь: «Ах, до сих пор я не устала от этого». Но, конечно, уже не слушаешь также интенсивно, как раньше. У меня есть одна любимая композиция, правда, я давно ее не слышала. Есть такой сербский трубач Бобан Маркович, и у него есть композиция, которая называется «Сердце цыганское», мне она очень нравится.
- А что вы слушаете из татарской музыки, отдаете ли кому-то предпочтение?
- Я слушаю Ильхама Шакирова и Флеру Сулейманову, это мои любимые исполнители. Также у меня в плеере есть Иттифак. Их я слушаю с удовольствием, каждый раз. Это мои друзья. Еще очень нравится Мубай.
«КОГДА Я ПОЮ В АВСТРАЛИИ ПЕСНИ НА ТАТАРСКОМ ЯЗЫКЕ, СЛУШАТЕЛИ ПЛАЧУТ»
- Как за границей воспринимают песни на иностранном языке?
- Ну, когда как. Зачастую им нравится просто музыка, то есть они даже не понимают, что это за язык. Это может быть русский или татарский – для большинства иностранцев между ними нет разницы. Я заметила, что англоязычные люди не очень хорошо слышат чужие языки. С другой стороны, многие из них сохранили способность чувствовать песни сердцем. Например, когда я пою в Австралии песни на татарском языке, слушатели плачут, не смотря на то, что не понимают, о чем они. Потом подходят ко мне, спрашиваю, что за песни, потому что они проникли к ним прямо в душу. В свое время я пыталась делать больший упор на национальность. А сейчас, поскольку у меня музыкальная, а не фольклорная группа, мы делаем песни на русском, татарском и английском языках. Потом я просто говорю, что это вот из русского репертуара, это из татарского.
- Вы уже достаточно давно живете в чужой языковой среде. Не забываете татарский язык?
- Такая проблема существует. Особенно сейчас. Давно уже мы с командой не делали чисто татарского альбома, и недавно решили вернуться к корням. Сейчас я работаю сразу над несколькими татароязычными проектами. Один из них я делаю совместно с нидерландским электронным музыкантом, он, правда, русского происхождения, но он давно уже там живет и довольно известен в Европе. Это будет своего рода космической оперой на татарском языке. Также планирую новый альбом, который я буду делать со своими ребятами, который будет записан на татарском языке. В связи с этим я пытаюсь также развивать язык и как-то искать темы для альбома. Я даже думаю, может, в Казани сделать упор на общении на татарском языке. Когда я нахожусь в своей среде, у меня сразу улучшается татарская речь, и это будет мне полезно.
- А ваша дочка говорит на татарском языке?
- На татарском она говорит совсем чуть-чуть, стараниями бабушки. Она неплохо говорит по-русски, но мне трудно обучить ее более чем одному языку. Мы решили остановиться на русском, надеюсь, здесь она его улучшит. А в целом у нее есть способности к языкам.
- Раньше вы увлекались бардовскими песнями. А что поете сейчас в узком кругу, для своих друзей и родственников?
- К сожалению, таких песен пою все меньше и меньше, это куда-то ушло. В молодости, когда я еще не была профессиональной певицей, как-то все это проходило спонтанно. Ходили в походы, просто могли сидеть до утра. Конечно, в Австралии у меня нет такого круга людей, которые бы пели со мной авторскую песню до утра, но у нас бывают вечеринки, потому что у меня очень много друзей музыкантов.
- Как вам удалось в чужой стране и чужой культуре пробиться на сцену и стать популярной? Что помогло?
- Нет общего рецепта – у каждого артиста бывает по-разному. Бывают периоды, когда все легко получается, а бывают периоды, когда ничего не происходит. Наверное, помогло то, что я не пропадала надолго. Ведь очень часто бывает, что группы просто не выдерживают испытаний временем, потому что трудно содержать группу в течение долгого периода, поддерживать морально и материально. Мы старались не останавливаться на достигнутом, пытались делать что-то необычное, продолжали какие-то поиски, может, это и помогло. Хотя и у нас тоже бывают неактивные периоды. Люди уходят в какие-то свои направления, я и тоже увлекаюсь разными другими проектами. Сама жизнь заставляет так делать, как говорится, нельзя держать все яйца в одной корзине.
- Чем бы вы занимались, если бы не музыка?
- Знаете, у меня бывают такие периоды, когда хочется все бросить, весь этот шоу-бизнес, и заняться чем-то таким более настоящим, более реальным. Например, я бы хотела заняться альтернативной медициной. Альтернативное питание, гомеопатия – меня интересуют такие вещи. Еще мне интересна психология, я даже иногда размышляю: может быть, стоит пойти учиться на психолога?
Справка Зульфия Камалова (Zulya) родилась в татарской семье в Удмуртии, в городе Сарапул. Там же окончила среднюю школу и поступила в Пермский университет на факультет иностранных языков. В 1991 году Зуля уезжает работать переводчицей в Калифорнию. Там она влюбляется в австралийца, выходит за него замуж и навсегда переезжает в Австралию, на остров Тасмания. В Австралии Зульфия поначалу просто пела бардовские песни, романсы, потом поступила в консерваторию, изучала классику XX века. Потом увлеклась джазом, училась вокалу. Новая культурная среда вдохновила ее начать делиться своей музыкой с австралийцами. В 1997 году она записала свой первый альбом Journey of Voice с русскими, французскими, индийскими, цыганскими, португальскими, испанскими, ирландскими песнями. Альбом был тепло встречен публикой, критикой и прессой за универсальность, страсть и «невероятную красоту» ее голоса. Следующие два альбома – Aloukie (1999) и Еlusive (2002) – получили ряд престижных наград и номинаций. В этих альбомах народные и авторские песни были представлены через отличный от других исполнителей, особый «татарский» стиль Зули, однако в необычной инструментовке, подающей народную музыку с новой точки зрения. Некоторые треки с этих альбомов были включены в различные сборники, включая Putumayo’s Music from the Tea Lands и Dreamland. Работы Zulya многократно транслировались на национальном радио и телевидении и неизменно получали восторженные отзывы. С начала сотрудничества группой The Children of the Underground в 2003 году творчество Зули получает новый импульс, ее музыка удивляет и интригует. Группа привносит новый уровень сложности в аранжировки и композиции, создаваемые Зулей. Этот путь приводит к оглушительному успеху альбома The Waltz of Emptiness и, возможно, еще большему успеху альбома 3 Nights (2007). Оба альбома после их выхода в Европе на несколько месяцев прочно оккупировали места в хит-параде Top-10 of European World Music Charts. Это достижение, которым до сегодняшнего дня не может похвастать ни один другой австралийский альбом. 23 марта 2010 года вышел в свет новый альбом Камаловой Tales of Subliming. В 2012 году певице присвоили звание «Заслуженная артистка Татарстана». Обладатель множества музыкальных наград Камалова является главным популяризатором татарской и русской музыки в Австралии, а также одной из самых универсальных и талантливых вокалисток в жанре world music. В течение последних нескольких лет выступала на многих крупных площадках и фестивалях в Европе, России и, конечно, в Австралии. |
Внимание!
Комментирование временно доступно только для зарегистрированных пользователей.
Подробнее
Комментарии 38
Редакция оставляет за собой право отказать в публикации вашего комментария.
Правила модерирования.