«СТЕНДАП, КОТОРЫЙ СТАВИТ НЕУДОБНЫЕ ВОПРОСЫ»

— Талгат, расскажи, пожалуйста, об истории создания спектакля «Узбек», который ты дал в воскресенье. Что ты в него вложил и что ты получил на выходе?

— Спектакль «Узбек» появился в результате работы режиссерской лаборатории, которая проходила в Сахаровском центре в Москве при театре имени Йозефа Бойса. Называлась она «документальный театр права меньшинств», и на выбор было предложено некоторое количество тем. Свой выбор я остановил на мигрантах, или, как еще говорят, гастарбайтерах, поскольку эта тема мне была понятна. Я сам когда-то переехал из Узбекистана в Россию. Поэтому я знаю про ту жизнь и знаю про то, как люди живут здесь. Поскольку я менял гражданство, у меня сохранилось много реальных документов, связанных с этой историей. Я подумал, что хорошо было бы их вынести на сцену, чтобы зрители тоже все это увидели и поняли, что за этой бумагой стоит бюрократическая «мясорубка». Год назад я уже выступал с «Узбеком» в Казани, на этот раз мы по приглашению «Смены» привезли еще и спектакль «Двое в твоем доме», который поставили вместе с художественным руководителем «Театра.doc» Михаилом Угаровым.

— Ты изначально решил, что роль в спектакле будешь исполнять самостоятельно?

— Поскольку документы были мои, брать актеров было глупо, ведь там появляется именно мой паспорт. Стало ясно, что это должен буду играть я, а поскольку я не совсем актер, я стал двигаться в сторону жанра стендапа. Но не стендап-камеди в российском понимании, а стендап британский или американский. Стендап, который ставит неудобные вопросы и затрагивает острые темы: мало кто будет спорить, что сегодня тема эмигрантов в России одна из самых болезненных.

460.jpg

«ПРИХОДИЛ КИРГИЗСКИЙ ПОСОЛ С ДЕЛЕГАЦИЕЙ»

— Как я понимаю, не было четкой структуры, четко прописанного текста. Есть список тем, о которых ты рассказываешь каждый раз по-разному, и, условно говоря, есть коробка с документами, которые ходят по залу, зрители их рассматривают.

— Это не совсем так. В «Узбеке» очень четко построена внутри драматургическая структура, а какие-то изменения происходят за счет формата жанра. Стендап предполагает свободу, и он живет. То есть если происходит какое-то событие, которое нельзя обойти вниманием, связанное с темой, то обязательно появляется новый скетч, но в целом у спектакля есть определенный тайминг и определенная структура, с чего все начинается и к чему все приходит. Есть четыре коробки, кроме моих документов, в них расшифровки бесед с реальными гастарбайтерами, правозащитниками, которые имеют отношение к этой теме. Это уже надстройка, такой второй этаж про людей, которые сталкиваются с этим ежедневно. И есть еще выдержки из статьи Путина, поскольку у нас был интерес добраться уже до самого верха. Что обо всем этом думает президент, на момент создания спектакля тогда еще премьер-министр страны.

— Как восприняла этот спектакль узбекская диаспора в Москве? Были ли к тебе какие-то претензии?

— Нет, никаких угроз не было. Приходил киргизский посол с делегацией, сказал после спектакля, что ему все понравилось. Хочу отметить, что это спектакль не для диаспоры, потому что те вещи, о которых я говорю, они очень понятны тем, кто проходил через все это. Он поставлен для россиян, для людей, которые в ежедневной жизни каждый день с этим сталкиваются, с этими людьми, которые приехали, и отношение к ним всегда очень разное, зачастую негативное. Потому что люди не знают конкретики, того, с чем сталкиваются приезжие. Им кажется, что они понаехали отбирать хлеб, работу и так далее. На самом деле, если посмотреть на всю эту историю, какую работу они отбирают? Мне кажется, что мало кто согласится делать ту работу, которую делают мигранты. Наверное, самая грязная работа там, в четыре утра колоть лед или заниматься уборкой. Было такое, что подходили зрители, кто-то плакал и говорил: «Знаете, я москвич в третьем поколении, я обалдел, для меня это был такой шок». Люди пишут мне в соцсетях: «Теперь я здороваюсь с дворником». Это, наверное, очень хороший театральный эффект.

— Твои знакомые, узбеки опять же, кто-нибудь из них видел спектакль? Ты рассказал об отношении к спектаклю москвичей. Хотелось бы узнать не общее, а личное отношение кого-нибудь из тех, кто, как ты сказал, с этой бюрократической «мясорубкой» столкнулся.

— Все в основном говорят, что правильно в театре об этом говорить, потому что об этом очень важно говорить. С позиции человека, который знает что-то про Россию и что-то знает про Узбекистан, поскольку я 20 лет прожил там и уже 7 лет здесь. И с этой точки зрения все говорят, что это правильно, это нужно. Другое дело, что узбекам не очень интересно это слушать, потому что они все это проходили.

Сцена из моноспектакля «Узбек»

«В ТАТАРСТАНЕ НЕ ХВАТАЕТ НЕФОРМАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ»

Было ли у тебя особое настроение перед спектаклем в Казани? Все-таки это, как я понимаю, историческая родина твоих бабушек и дедушек?

— Я по национальности татарин, моя татарская ветка попала в Узбекистан из Татарстана и Башкортостана. Мои прабабушка с прадедушкой приехали туда как педагоги. Была такая советская программа, когда близкие по религии народы, этнически близкие, отправлялись заниматься образованием в Среднюю Азию. У меня очень много родни в Казани по бабушкиной линии. Поэтому выступить, даже второй раз, мне здесь интересно. Я думаю, что тема очень близкая, поскольку татары — это люди восточные, им эта тема, тема спектакля должна быть близка с точки зрения того, что это история, в которую могли попасть мигранты, в том числе и в Татарстане. Это все могло произойти и здесь, если бы Татарстан не остался в составе России. А те страны СНГ, которые отделились, те попали в эту историю, вернее, некоторые их граждане оказались в подобной ситуации. Это с точки зрения нехорошей перспективы, которая могла быть.

— Если бы тебе поступило предложение на какой-нибудь большой площадке поставить спектакль, как бы ты к этому отнесся?

— Я бы отнесся к этому очень положительно. Здесь, на своей исторической родине, мне было бы очень интересно. Другое дело, что у меня есть определенные установки и какие-то свои вкусы. Если получится прийти к общему знаменателю, и мне будет интересно этим заниматься, а принимающей стороне будет интересно, то я был бы рад.

Сцена из спектакля «Двое в твоем доме»

— А что ты можешь сказать про спектакль «Двое в твоем доме»? Насколько было сложно работать совместно с Михаилом Угаровым?

— Михаил Юрьевич — большой режиссер. Естественно, работать с ним довольно-таки трудно, вместе с тем это колоссальный опыт для меня. Вообще, очень здорово, что мы приехали в Казань с двумя спектаклями. У меня есть такое ощущение, что в Татарстане не хватает неформальной культуры, не академичной, поэтому приезд «Театра.doc» — это хорошо для развития культуры, которая, как известно, должна быть очень разной. В Москве это хорошо видно. Хорошо, что Казань подтягивается в этом смысле. За это стоит благодарить в том числе и фонд поддержки культуры «Живой город».